Sehr gute Idee! Sollten wir auf der Ubucon auf jeden Fall noch mal drüber sprechen.
Ich hatte vor kurzem mal einen Provider mit gutem Preis-/Leistungsverhältnis und allen möglichen Funktionen für Server. Werde noch mal nachgucken, wie der hieß… Grüße, Hendrik Am Samstag, den 18.09.2010, 17:17 +0200 schrieb Moritz Baumann: > Hallo Hendrik! > > Am Samstag, dem 18.09.2010, um 00:26 schrieb Hendrik Knackstedt: > > (1) Ich denke es wäre gut, wenn wir unsere Wikiseiten mal gründlich > > überarbeiten würden, um so Neueinsteigern den Anfang zu erleichtern. > > Dazu gehört auch die Einführung. Irgendjemand beschäftigt sich doch > > damit. Wie ist denn da der aktuelle Stand? Evtl. könnten wir ja auch so > > eine Art »Bugday« oder Teamtreffen für Übersetzungen und Arbeit an > > unserer Wiki veranstalten, bei denen wir gemeinsam, z.B. über einen IRC > > channel, Skype oder wie auch immer an vorher festgelegten > > Problemen/Aufgaben arbeiten? Ich denke das würde auch die Abstimmung im > > Team fördern und der Konsistenz zu Gute kommen. > > Damit hatte ich mich beschäftigt, bin aber leider immer noch nicht dazu > gekommen, meine Pläne endlich umzusetzen. Das Wiki ist auf jeden Fall ein > Thema, das auch bei unserem Teamtreffen auf der Ubucon diskutiert werden > könnte. IRC-Treffen zur Diskussion größerer Aufgaben oder von Sprints finde > ich > generell auch eine gute Idee. > > > (2) Habe mal beispielhaft auf folgender Wikiseite [1] Links zu den > > Paketen in Launchpad und für Upstream-Pakete angelegt. Ich denke es wäre > > sinnvoll, dies generell zu machen, um den Zugriff zu erleichtern und > > neuen Übersetzern lange Suchen zu ersparen. Die Zeit, die sie dann > > einsparen, kann dann ja auch in die Übersetzungen einfließen ;-) > > Außerdem sollten wir meiner Meinung nach auch eine Liste für > > Upstream-Übersetzungen eintragen, damit wir erstens nicht doppelt > > arbeiten (also wenn jetzt z.B. jemand nicht mitbekommen hat, dass Daniel > > an der Übersetzung des NetworkManagers arbeitet, kann er das ja nirgends > > in der Wiki sehen) und zweitens die Koordination mit Upstream verbessern > > können. > > Ich hatte eigentlich vorgesehen, dass solche Upstream-Pakete, an denen wir > arbeiten, am Ende der Aufgabenlisten angefügt werden. Aber ehrlich gesagt > halte ich mich nicht einmal selbst daran. Insgesamt bin ich mit der Wiki- > Aufgabenliste sowieso unzufrieden, da viel zu viel umständliche Handarbeit > nötig ist. > > Vor ca. einem halben Jahr kam zum ersten Mal der Vorschlag, eine kleine > Aufgabenlisten-Anwendung zu schreiben, da das Führen der Aufgabenliste im > Wiki > doch relativ umständlich ist. Diese könnte folgendermaßen aussehen: > > - Täglich wird über die Launchpad-API die Liste der Übersetzungstemplates > abgefragt sowie eine Liste der aktuellen Mitglieder der Übersetzungsteams > (klingt umständlich, aber man muss im Prinzip nur 2 GET-Abfragen starten und > die Antwort in der Datenbank speichern). > > - In einem kleinen Backend können wir diese Übersetzungstemplates dann > Kategorien zuordnen (GNOME, KDE, etc.) > > - Über OpenID kann man sich anmelden und für ein Template eintragen. Nur > Mitglieder des Übersetzungsteams können sich als Prüfer eintragen. > > Das dürfte nicht allzu schwierig umzusetzen sein, ich bräuchte nur mal ein > paar Tage Zeit um ein paar Zeilen PHP zu schreiben und vor allem ein > Webhosting-Paket, das mir das Anlegen von Cronjobs und Verbindungen mit > anderen Servern erlaubt. Bei Alphahosting.de würde das 3€ im Monat kosten; > die > würde ich auf jeden Fall übernehmen. > > Wenn ihr die Idee gut findet, könnten wir das ja auch auf der Ubucon > diskutieren. > > Grüße, > Moritz > > _______________________________________________ > Translators-de mailing list > Translators-de@lists.ubuntu-eu.org > https://eshu.ubuntu-eu.org/cgi-bin/mailman/listinfo/translators-de
signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil
_______________________________________________ Translators-de mailing list Translators-de@lists.ubuntu-eu.org https://eshu.ubuntu-eu.org/cgi-bin/mailman/listinfo/translators-de