Hallo Hendrik! Am Dienstag, dem 21.09.2010, um 19:13 schrieb Hendrik Knackstedt: > > Wenn jemandem mehr einfällt, dann bitte direkt nachtragen und vor allem > > brauchen wir überall den aktuellen Status (ist doch auch zeitkritisch, > > oder? Hm, oder eher nicht.) > > Ich vermute mal, da neue Übersetzungen aus Upstream ja fast immer über > aktualisierte Pakete in Ubuntu aufgenommen werden, die meisten > Übersetzungen erst in 11.04 landen werden oder über Aktualisierungen bei > Paketen mit behobenen Fehlern eingespielt werden. Bitte korrigiert mich, > falls ich da falsch liege!
Bei den Paketen aus der Paketquelle »main« wird die Upstream-Übersetzung aus den Paketen in Launchpad und die Launchpad-Übersetzung anschließen in Form von Language Packs übernommen. Falls ihr also in Launchpad übersetzt, werden die Übersetzungen noch in Ubuntu 10.10 landen. Deshalb sollten wir bei Upstream- Übersetzungen auch besonders vorsichtig sein, da den Teams von GNOME und KDE sonst evtl. Übersetzungsfehler gemeldet werden, die sie gar nicht selbst produziert haben. Das hat in der Vergangenheit schon zu Konflikten geführt, da die Upstream-Teams verständlicherweise nicht glücklich darüber sind, wenn ihre Übersetzungen »verschlimmbessert« werden. Grüße, Moritz _______________________________________________ Translators-de mailing list [email protected] https://eshu.ubuntu-eu.org/cgi-bin/mailman/listinfo/translators-de
