************* The following message is relayed to you by [email protected] ************ At 10:47 03-08-2010, Jurgen wrote: >However, I advise you to NOT translate these key words since they >have a strict conceptual meaning, so only when you are absolutely >sure that it communicates the same concept could I understand the >urge to translate this.
As an aside. In running some Scientology processes, I have run across some where the command could mean two things - and running it from both "angles" produces changes (benificial). Translation is a problem. Dennis forbad it (a dog in the manger attitude, in a sense - "Dog in the manger" can't eat the hay in the manger, but aggressively keeps the horses and cows from getting at it). All best wishes, Ant _______________________________________________ Trom mailing list [email protected] http://lists.newciv.org/mailman/listinfo/trom
