*************
The following message is relayed to you by  [email protected]
************
At 10:47 03-08-2010, Jurgen wrote:
>However, I advise you to NOT translate these key words since they 
>have a strict conceptual meaning, so only when you are absolutely 
>sure that it communicates the same concept could I understand the 
>urge to translate this.

As an aside. In running some Scientology processes, I have run across 
some where the command could mean two things  - and running it from 
both "angles" produces changes (benificial).  Translation is a 
problem.  Dennis forbad it (a dog in the manger attitude, in a sense 
- "Dog in the manger" can't eat the hay in the manger, but 
aggressively keeps the horses and cows from getting at it).

All best wishes,

Ant 

_______________________________________________
Trom mailing list
[email protected]
http://lists.newciv.org/mailman/listinfo/trom

Reply via email to