*************
The following message is relayed to you by  [email protected]
************
Hi Ant, 

It is true that certain Scientology technical terms remain unaltered in the 
translations. In German translations, an Overt or Withhold is still an Overt or 
Withhold; same with lock, secondary, straightwire, Itsa (as in itsa line), etc. 
Other terms, such as Case Supervisor (Fallueberwacher), have been properly 
translated, though. 

The Scientologists are very careful and fastidious when it comes to 
translations. I used to be an LRH translator for my local translations unit. A 
translation would pass through so many many hands before being released. When 
something is to be translated you have a local translations unit (may even be 
several in each country, if there are several Class V orgs). You have the 
original translator who does the initial translation. Then you've got the 
side-checker who checks it and checks if the translation would translate back 
into the original language and still retain the same meaning. Then you've got 
the editor who checks the whole thing once more. Then you've got the proof 
reader. All these steps are done within the local translations unit. Then it is 
sent to the continental translations unit (in the case of Europe that unit 
would be the Translations Unit Europe in CLO EU in Copenhagen), and the 
Language i/c (in charge) for that particular language would receive the 
translati
 on and they'd check it, too. And, if I'm not mistaken, the finished 
translation (after having gone through so many hands and checked and double 
checked) would go to AVC (Authorization, Verification and Correction) - a unit 
within RTC (Religious Technology Center). They would do the final check before 
approving it. 

Despite the tremendous care that went into each translation, I would still 
always opt for the original English LRH lectures at the org's bookstore. In the 
Academy I'd study the tapes in English rather than in German, even though it 
would take me a lot of extra time to look up words. Despite German being my 
native tongue, I would always find it much easier to grasp the concepts 
presented in the tape when listening to it in the original English. 

Back to TROM: I think that certain terms are so basic and vital that I wouldn't 
dare touch them lest their full meaning is lost in translation. If, for 
instance, the term 'to know' is not precisely translated (or won't translate 
precisely), how on earth could one then proceed and work on the 'to know' goals 
package and hope to erase it? I think it's best to err on the side of caution 
in these matters.

Well, that's my two cents. 

Cheers, 

Harry

> -----Original Message-----
> From: [email protected]
> Sent: Tue, 03 Aug 2010 20:15:21 +0100
> To: [email protected]
> Subject: Re: [TROM1] Understanding the postulate "to be known"
> 
> *************
> The following message is relayed to you by  [email protected]
> ************
> At 13:30 03-08-2010, Happy Harry wrote:
> ...
> >I don't know if that's your intention, but if you intend to
> >translate the TROM manual into German: the way I would do it is keep
> >the English terms for all the postulates as they are (e.g. to know,
> >to not-know, to be known, to not be known, to sex), that is, not to
> >translate them into German
> ...
> 
> When (in about 1970, rather late) full scale attempts started being
> made to translate Scientology materials into other languages than
> English,  Ron Hubbard, who had a tendency to step into an area, issue
> an edict, then goes his way leaving people to find out as best they
> could how to "do what Ron said", issued the following translation policy:
> 
> Scientology words were not to be translated.  Thus, for example, Case
> Supervisor remained Case Supervisor, Withhold remained withhold, ARC
> remained ARC, Service Fac remained Service Fac, etc. etc. It seemed
> to me a good policy, though there was a sort of grey border line as
> to whether some words were or were not "Scientology Technical Terms".
> 
> Good Tromming,
> 
> Ant
> 
> _______________________________________________
> Trom mailing list
> [email protected]
> http://lists.newciv.org/mailman/listinfo/trom

____________________________________________________________
Send any screenshot to your friends in seconds...
Works in all emails, instant messengers, blogs, forums and social networks.
TRY IM TOOLPACK at http://www.imtoolpack.com/default.aspx?rc=if2 for FREE
_______________________________________________
Trom mailing list
[email protected]
http://lists.newciv.org/mailman/listinfo/trom

Reply via email to