On 27/10/09 14:24 +0100, Cédric Krier wrote: > On 26/10/09 23:37 +0100, Cédric Krier wrote: > > On 23/10/09 10:01 +0200, Cédric Krier wrote: > > > On 22/10/09 12:50 -0700, Tobias Paepke wrote: > > > > > > > > hi, > > > > > > > > just wanna hear what you all think about translated documentation like > > > > the rst-files in the tryton/doc directory. > > > > how can we archieve that? > > > > Cause they are published on the tryton-homepage i'd like to see there > > > > other translations as well. > > > > > > > > > > We don't have yet find a good tool to translate rst file. > > > > > > > I have spend sometimes to find a good/simple tool to translate rst or text > > file but I did not find anyone. > > > > So I had an idea, we could write a script that will use mercurial history to > > show the change that have been made in english version since last change of > > the translated version. > > > > > Finally, we found a good tool writen in Python: translate-toolkit [1]. > It can generate po file base on text file (text2po) and after it can generate > translated file from po file and template (orignal) file (po2text). > I made some tests and it seems to work as we need. > It seems well maintained. > So I will write an ebuild for it and after I come back to propose a way to > work.
Here is the way:
I used index.rst as file example but it must be done for every rst file.
- Create/Update pot file in doc directory:
# txt2po doc/index.rst doc/index.pot -P
- Create the language directory:
# mkdir -p doc/lang
- Create/Update language po file:
# pot2po doc/index.pot doc/lang/index.po -t doc/lang/index.po
- Create/Update the language rst file:
# po2txt doc/lang/index.po doc/lang/index.rst -t doc/index.rst
And so we will add to mercurial:
doc/*.pot
doc/*.rst
doc/lang/*.po
doc/lang/*.rst
--
Cédric Krier
B2CK SPRL
Rue de Rotterdam, 4
4000 Liège
Belgium
Tel: +32 472 54 46 59
Email: [email protected]
Jabber: [email protected]
Website: http://www.b2ck.com/
pgppq8CXTjn11.pgp
Description: PGP signature
