* Nicolas Évrard: " Re: [tryton] Demo login user by languages - No countries" (Thu, 26 Sep 2013 13:21:34 +0200):
> * Mathias Behrle [2013-09-26 13:02 +0200]:
>>> * Mathias Behrle [2013-09-26 11:16 +0200]:
>>>>> - What is the threshold (if tryton is only translated at 5% I
>>>>> guess we don't want to make the demo for that language)?
>>>>
>>>>The major part should be translated to make sense. I am just proposing a
>>>>threshold of 80%.
>>>
>>> I prefer 100% because we want the translation to be complete and it
>>> will encourage people to reach this goal.
>>
>>So please answer also my other mail in this thread refering to
>>translation of account charts. When is a translation at 100%?
>
> Account charts are out of the scope.
Ok. This is not a self-evident specification.
Don't say 100%, if you don't mean it. One simple forgotten string and a
translation is not 100%. Say 90% of unfuzzy strings and you are at your goal.
> The current demo does not install any of those.
It installs at least the minimal account chart, which is translated.
> But I think that using polib we could compute the translation rate.
Ack.
>>>>> - What to do when the application is translated but not the
>>>>> website?
>>>>
>>>>Display it. Translation of the website for me has no relevance with demo
>>>>login.
>>>
>>> On the English translation I suppose.
>>
>>I don't understand what you are meaning here.
>
> Where do you display on the website the hypothetical demo_tlh
> (Klingon)? On every languages pages or on the English one?
Now I understand better, that you are refering to logins for languages without
language for website.
I think it would be best to show all valid logins (with sufficient threshold)
on all pages.
--
Mathias Behrle
MBSolutions
Gilgenmatten 10 A
D-79114 Freiburg
Tel: +49(761)471023
Fax: +49(761)4770816
http://m9s.biz
UStIdNr: DE 142009020
PGP/GnuPG key availabable from any keyserver, ID: 0x8405BBF6
signature.asc
Description: PGP signature
