Apparently Trados can now work with OpenOffice formats.
Contact details can be gleaned from
http://www.oooforum.org/forum/viewtopic.phtml?t=49073
The forum also has a "sticky" thread for OpenOffice-related links:
http://www.oooforum.org/forum/viewtopic.phtml?t=11121
Perhaps a link to a page in the Wiki where such translators could be listed?
Webarb-Hotm wrote:
I agree with you.
One of the reasons for Word are the Translation memories that are either
owned by MS (Trados) or use a type of macrto technique adjusted to Word.
I suggest they look for translators who use OOo!
Maybe they can setup a database for Translators who use OOo
eugen
----- Original Message -----
From: "Terry" <[EMAIL PROTECTED]>
To: <[email protected]>
Sent: Wednesday, November 29, 2006 5:18 PM
Subject: Re: [users] Translator/s which use(s) OpenOffice
This is a firm which uses OpenOffice. They have found that translators
generally want documents converted to M$ formats before they can work on
them.
The firm wants to keep its documents in OpenOffice formats throughout -
not convert them to M$ for the translators' convenience and convert them
back after translation. That sounds reasonable to me. Why not keep
everything within the family?
Webarb-Hotm wrote:
I am a translator using ooo, but my clients want MS/Documents.
I do not really get your question!
Eugen
----- Original Message -----
From: "Terry" <[EMAIL PROTECTED]>
To: <[email protected]>
Sent: Wednesday, November 29, 2006 3:00 PM
Subject: [users] Translator/s which use(s) OpenOffice
A user is looking for translator/s able and willing to translate
documents in OpenOffice formats -i.e. translator/s who would not
require
the documents to be in M$ formats.
Does anyone know of such (a) translator/s?
--
If you're seeking, check out http://www.rci.org.au
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]