SSKJ uporablja rodilnik: "5. v prislovni rabi, navadno v zvezi na voljo na razpolago: v taborišču ni bilo hrane na voljo." LP, Matjaž
Matija Polajnar wrote .. > Mislim, da je kar prav KDO ni na voljo. KDO ni pripravljen, na voljo, > KOGA ni (tu). Res pa bi bil morda boljťi upravljalnik. > Nisem pa kakťen poznavalec, samo pokaŞem na moŞno napako. > > lp > matija > > > Robert Ludvik wrote: > > Quoting MatjaŞ Kaťe <[EMAIL PROTECTED]>: > > > > Nobenega komentarja na spodnje pripombe? Upoťtevam in popravim vse > > pojavitve v > > POjih? > > > >>> Pot za namestitev ni na voljo. predlog: Pot za namestitev ni > >>> dosegljiva > >> Ali Şelite obnoviti datoteko \"$1\"? predlog: Želite obnoviti > >> datoteko \"$1\"? > >>> Ni mogo�e zagnati aplikacije. predlog: Aplikacije ni > >>> mogo�e zagnati. > >>> Ni mogo�e najti konfiguracijske mape \"$1\". predlog: > >>> Nastavitvene > >>> mape \"$1\" ni mogo�e najti. > >>> Kontaktirajte vaťega sistemskega nadzornika. predlog: Obrnite se > >>> na *svojega* sistemskega nadzornika, prosite za pomo� nadzornika > >>> sistema..... > >>> Upravljalec poti ni na voljo. predlog: Upravljavec je lahko samo > >>> oseba! SSKJ: Kdor...... In ťe, ker je stavek zanikan, uporabimo > >>> rodilnik! Koga ali �esa ni na voljo! > >> > >> In tako dalje in tako naprej. Takťen prevod pa res ne sme v javnost. > >
--------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
