On Tue, 19 Dec 2000 15:24:52 -0800, Bill Potts wrote:
>To the best of my knowledge,
the characters are the same. They just
>represent different words (but the same
meaning), depending on the language.
There are four styles of Chinese characters:
*
Chinese, traditional -- used in HK, Taiwan, Vietnam (until 1920s)
* Chinese,
simplified -- used in mainland China
* Japanese (closer to traditional than
simplified)
* Korean (infrequently used)
Japanese, Korean and Vietnamese also have
small numbers of indigenous
ideographic characters (kokuji, gugja, ch~u' nôm
respectively). Note
that neither Korean nor Vietnamese is currently written
ideographically.
A given Chinese character has roughly the same meaning independent
of
the language used.
Bibliography:
Lunde, Ken (小林剣, Kobayashi Ken). _CJKV
Information Processing_.
O'Reilly & Associates. 1997. ISBN 1-56592-224-7.
--
Brad Ackerman N1MNB "Sorry -- I forgot what my point was."
[EMAIL PROTECTED] Wandering Gweep -- Prof. Koschmann
PGP: 0x62D6B223
http://skaro.pair.com/ HIST 298, 27 March 2000