On Tue, 19 Dec 2000 15:24:52 -0800, Bill Potts wrote:

>To the best of my knowledge, 
the characters are the same. They just
>represent different words (but the same 
meaning), depending on the language.

There are four styles of Chinese characters:

* 
Chinese, traditional -- used in HK, Taiwan, Vietnam (until 1920s)

* Chinese, 
simplified -- used in mainland China

* Japanese (closer to traditional than 
simplified)

* Korean (infrequently used)

Japanese, Korean and Vietnamese also have 
small numbers of indigenous
ideographic characters (kokuji, gugja, ch~u' nôm 
respectively).  Note
that neither Korean nor Vietnamese is currently written 
ideographically.
 A given Chinese character has roughly the same meaning independent 
of
the language used.


Bibliography:

Lunde, Ken (小林剣, Kobayashi Ken).  _CJKV 
Information Processing_. 
O'Reilly & Associates.  1997.  ISBN 1-56592-224-7.


-- 
Brad Ackerman     N1MNB               "Sorry -- I forgot what my point was."
[EMAIL PROTECTED]  Wandering Gweep                 -- Prof. Koschmann
PGP: 0x62D6B223   
http://skaro.pair.com/             HIST 298, 27 March 2000

Reply via email to