"Battery Status" = Batteriestatus
"Voltage" = Spannung
"Konsolenbatteriestatus" ==> "Konsolenbatteriespannung" as the word is 
located in the voltage section, not in the status section

As "Außentemperatursensorbatteriestatus" and all those words are very long 
and the word "Batteriestatus" is in the head line, I would suggest to 
shorten those words by removing "batteriestatus". The same could apply to 
the voltage section, where you could remove "spannung" at the end of the 
words.


Tom Keffer schrieb am Freitag, 14. Mai 2021 um 02:24:18 UTC+2:

> Commit 
> https://github.com/weewx/weewx/commit/2be32cb86528dee0c6eae117699239c7ae7f0fc8
>
> Here's the final German results: https://weewx.com/de/
>
> let me know if there are any issues.
>
> -tk
>
> On Thu, May 13, 2021 at 7:03 AM Karen K <[email protected]> wrote:
>
>> # If there is not enough space on the page for "Windstärke", you can 
>> simply use "Wind" instead.
>> # For the same reason you could use "mittlere Windstärke" (or even 
>> "mittl. Wind") instead of "Windstärke (Durchschnitt)"
>> # "Max Wind" or "Wind Max" would work in german, too.
>> # RMS = root main square = Effektivwert
>>
>> windrun = Windverlauf
>> "Max Wind"        = Windstärke (Maximum)
>> "Average Wind"    = Windstärke (Durchschnitt)
>> "RMS Wind"        = Windstärke (Effektivwert)
>> "Vector Average"  = Windstärke                       # in case where I 
>> found it in Standard skin
>> "Vector Direction"= Windrichtung
>>
>> "Connectivity"    = Verbindungsqualität  # in case of Seasons/sensors.inc
>>
>> "Hardware"        = Hardware  # the English word is used in Germany, too
>> "Server uptime"   = "Server-Laufzeit"
>> "WeeWX uptime"    = "WeeWX-Laufzeit"
>> "WeeWX version"   = "WeeWX-Version"
>>
>> "Telemetry"       = "Telemetrie"
>>
>> "Rain (hourly total)" = Regen (stündlich gesamt) 
>> "Rain (daily total)"  = Regen (täglich gesamt)
>> "Rain (weekly total)" = Regen (wöchentlich gesamt)
>>
>> Tom Keffer schrieb am Mittwoch, 12. Mai 2021 um 01:50:45 UTC+2:
>>
>>> Hey, while I have you, how about translations for
>>>
>> -- 
>>
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
>> "weewx-development" group.
>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an 
>> email to [email protected].
>>
> To view this discussion on the web visit 
>> https://groups.google.com/d/msgid/weewx-development/e9b6ea90-905d-4dd7-83e2-4166de95958bn%40googlegroups.com
>>  
>> <https://groups.google.com/d/msgid/weewx-development/e9b6ea90-905d-4dd7-83e2-4166de95958bn%40googlegroups.com?utm_medium=email&utm_source=footer>
>> .
>>
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"weewx-development" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
To view this discussion on the web visit 
https://groups.google.com/d/msgid/weewx-development/79878090-75d9-4aed-b650-a6100a62ee8bn%40googlegroups.com.

Reply via email to