Done. Take a look now: https://weewx.com/de/

So many details! Once we get these taken care of, I will appeal to
weewx-user for more translations.

On Fri, May 14, 2021 at 12:05 AM Karen K <[email protected]> wrote:

> "Battery Status" = Batteriestatus
> "Voltage" = Spannung
> "Konsolenbatteriestatus" ==> "Konsolenbatteriespannung" as the word is
> located in the voltage section, not in the status section
>
> As "Außentemperatursensorbatteriestatus" and all those words are very long
> and the word "Batteriestatus" is in the head line, I would suggest to
> shorten those words by removing "batteriestatus". The same could apply to
> the voltage section, where you could remove "spannung" at the end of the
> words.
>
>
> Tom Keffer schrieb am Freitag, 14. Mai 2021 um 02:24:18 UTC+2:
>
>> Commit
>> https://github.com/weewx/weewx/commit/2be32cb86528dee0c6eae117699239c7ae7f0fc8
>>
>> Here's the final German results: https://weewx.com/de/
>>
>> let me know if there are any issues.
>>
>> -tk
>>
>> On Thu, May 13, 2021 at 7:03 AM Karen K <[email protected]> wrote:
>>
>>> # If there is not enough space on the page for "Windstärke", you can
>>> simply use "Wind" instead.
>>> # For the same reason you could use "mittlere Windstärke" (or even
>>> "mittl. Wind") instead of "Windstärke (Durchschnitt)"
>>> # "Max Wind" or "Wind Max" would work in german, too.
>>> # RMS = root main square = Effektivwert
>>>
>>> windrun = Windverlauf
>>> "Max Wind"        = Windstärke (Maximum)
>>> "Average Wind"    = Windstärke (Durchschnitt)
>>> "RMS Wind"        = Windstärke (Effektivwert)
>>> "Vector Average"  = Windstärke                       # in case where I
>>> found it in Standard skin
>>> "Vector Direction"= Windrichtung
>>>
>>> "Connectivity"    = Verbindungsqualität  # in case of Seasons/sensors.inc
>>>
>>> "Hardware"        = Hardware  # the English word is used in Germany, too
>>> "Server uptime"   = "Server-Laufzeit"
>>> "WeeWX uptime"    = "WeeWX-Laufzeit"
>>> "WeeWX version"   = "WeeWX-Version"
>>>
>>> "Telemetry"       = "Telemetrie"
>>>
>>> "Rain (hourly total)" = Regen (stündlich gesamt)
>>> "Rain (daily total)"  = Regen (täglich gesamt)
>>> "Rain (weekly total)" = Regen (wöchentlich gesamt)
>>>
>>> Tom Keffer schrieb am Mittwoch, 12. Mai 2021 um 01:50:45 UTC+2:
>>>
>>>> Hey, while I have you, how about translations for
>>>>
>>> --
>>>
>> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
>>> "weewx-development" group.
>>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send
>>> an email to [email protected].
>>>
>> To view this discussion on the web visit
>>> https://groups.google.com/d/msgid/weewx-development/e9b6ea90-905d-4dd7-83e2-4166de95958bn%40googlegroups.com
>>> <https://groups.google.com/d/msgid/weewx-development/e9b6ea90-905d-4dd7-83e2-4166de95958bn%40googlegroups.com?utm_medium=email&utm_source=footer>
>>> .
>>>
>> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "weewx-development" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to [email protected].
> To view this discussion on the web visit
> https://groups.google.com/d/msgid/weewx-development/79878090-75d9-4aed-b650-a6100a62ee8bn%40googlegroups.com
> <https://groups.google.com/d/msgid/weewx-development/79878090-75d9-4aed-b650-a6100a62ee8bn%40googlegroups.com?utm_medium=email&utm_source=footer>
> .
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"weewx-development" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
To view this discussion on the web visit 
https://groups.google.com/d/msgid/weewx-development/CAPq0zEAPnE-iUBCLybmLFn7N-Mp8UAi7cv8CWuBU2dEnLfgkaA%40mail.gmail.com.

Reply via email to