Karl Wångstedt wrote:

My approach is somewhat different from yours. The terminology is quite different, and my main goal is to make the language more corporate, so to say. This is because I want to be able to build small company sites based on WP. And with the blog-vocabulary that's not very appealing.

OK, I see. This is of course a valid point. If you put your translation somewhere on the net we could add that address to the codex, even if the translation is not located in the official repository.

Cheers,
Sebastian
_______________________________________________
wp-polyglots mailing list
[email protected]
http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots

Reply via email to