I tried to login with my wordpress.org username "duquebilly" and didnt work either at first time. Now its working fine.
best regards, Anderson Clayton wp-brasil.org 2010/2/18 Olli <[email protected]> > I tried to login with my WP.com details but it said Invalid username! , > what 's wrong? > > my username is: olliiiii > > Olli > > 2010/2/18 Olaf A. Schmitz <[email protected]> > > Hi Nikolay, >> >> great news! >> >> In German we have the formal (Sie) and the familiar forms (Du). >> Actually we offer on de.wordpress.org the most wanted familiar version >> and on wordpress-deutschland.org the formal one. We`re also using >> GlotPress for translation, so we can keep both version synced. The >> best thing would be, that both versions be placed on >> translate.wordpress.org - what do you think, is this possible? >> >> Regards >> Olaf >> >> >> >> >> 2010/2/18 Nikolay Bachiyski <[email protected]>: >> > The new home of the WordPress translations will be >> > http://translate.wordpress.org/ >> > >> > It is a GlotPress install, where everybody can collaborate on the >> translations. >> > >> > For now I have imported only the translations from the trunk directory >> > in your repositories. You can import translations manually. The other >> > branches will be added later. All subversion committers have approval >> > access on translate.wordpress.org. The username/password combination >> > is your regular wordpress.org one. >> > >> > The workflow is the following: logged-in users can suggest >> > translations, which go to the waiting queue. Users with approval >> > access can approve the waiting translations, reject them, or add new >> > translations, which bypass the waiting queue. >> > >> > If you have approval access you will see a lot of translation with >> > warnings. These are based on automatic checks for matching >> > placeholders, HTML tags and attributes and more. If you think a >> > warning is a false positive, you can discard it. >> > >> > During the next week the local sites will be integrated with >> > translate.wordpress.org and will be able to pull translations from >> > there, in addition to from the subversion repository. In general I >> > expect he subversion repository to be replaced entirely by translate >> > in the near future. >> > >> > More projects will be added to translate.wordpress.org. The next will >> > be BuddyPress and bbPress. This way the whole family will get no worse >> > i18n treatment than WordPress. >> > >> > For bug reports, the best place is http://trac.glotpress.org/ >> > >> > For general comments and suggestions this thread is fine. >> > >> > Happy translating, >> > Nikolay. >> > _______________________________________________ >> > wp-polyglots mailing list >> > [email protected] >> > http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots >> > >> _______________________________________________ >> wp-polyglots mailing list >> [email protected] >> http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots >> > > > _______________________________________________ > wp-polyglots mailing list > [email protected] > http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots > > -- Anderson Clayton
_______________________________________________ wp-polyglots mailing list [email protected] http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots
