Hello Alexey, > >I think this proves my point that the translation should be done by a > native English speaker. > > If you know someone, please give me his contacts.
I already recommended proz.com. This is probably the best site in the world for finding qualified translators and information on their experience, credentials, peer reviews etc. If you select Russian -> English without specifying the native language of the translator, you get loads of interesting results, including some native Russian or bilingual translators who live in England or America or had their education there. If you specify that the native language must be English, you still get 313 (members) or 2169 (non-members) results. You can even go further and stipulate that they must be living in Russia. This narrows it down to 13 members and 256 non-members. Now I'm not saying that these are all good candidates for the job at hand. But the top of the list usually consists of people with long experience, verified credentials, etc. You can also give Concorde Translations a try. (https://www.concorde.nl/en/translations/contact-info). I did a lot of translation and correction work for them a number of years ago, and they were very professional. They work with target language natives and/or in-country translators exclusively; see https://www.concorde.nl/en/about-our-translators However, for a project this size a test translation is always necessary, and should ultimately be judged by native English speakers. Errors due to non-familiarity with technical lingo are acceptable, errors betraying an inadequate command of the target language are not. Which brings me to the 'parentheses' issue. Believe me, I did read your message carefully. But someone who translates into English should know what 'parentheses' are, just as he should know what a 'comma' is, or a 'semicolon'. This has nothing to do with SQL or programmers' jargon, but with the English language itself. These are parentheses: ( ) Words, like BEGIN or END, or word pairs, are not parentheses. Also, there is no English term "operator parentheses" (and if there was, it would mean something like "parentheses around an operator"). There is a "parentheses operator" in some languages, but that's an entirely different beast. It's perfectly OK for you and me to make this kind of mistakes. But for a professional translator doing a $7000 job, it is not. Cheers, Paul Vinkenoog ------------------------------------------------------------------------------ Download BIRT iHub F-Type - The Free Enterprise-Grade BIRT Server from Actuate! Instantly Supercharge Your Business Reports and Dashboards with Interactivity, Sharing, Native Excel Exports, App Integration & more Get technology previously reserved for billion-dollar corporations, FREE http://pubads.g.doubleclick.net/gampad/clk?id=157005751&iu=/4140/ostg.clktrk _______________________________________________ Firebird-docs mailing list Firebird-docs@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/firebird-docs