O Xov, 27-12-2007 ás 19:00 +0100, mvillarino escribiu:
> O Xoves, 27 de Decembro de 2007, Leandro Regueiro escribiu:
> On Thursday, 27 de December de 2007, you wrote:
> > > Enviovos unha captura de como sería o contorno de traballo para unha
> > > tradución do Keme con Open Language Tools.
> Grazas,
> 
> > Ten unha interface bastante fea.
Si, fea é a rabiar...
> 
> Foder!, que esperabas, é de Sun! paréceche bonito o oo.org?
> 
Pois aínda foi mellorando co tempo, porque antes!!!
> Probarei as olt a ver como se me dá a cousa.

> 
Sorte; se tes algunha dúbida faina chegar.


Saúdos. 
 
> 
> _______________________________________________
> Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list
> Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego en mancomun.org
> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego


Responderlle a