[NTG-context] issue mixing font features (LMTX & MkIV)
Dear list, I have the following sample: \definefontfeature[wider][extend=2] \definefontfamily[mainface][rm][TeX Gyre Pagella] [features={default, quality, wider}, it={style: regular, features:{default, slanted, quality}}, bf={style: regular, features:{default, boldened-30}}, bi={style: regular, features:{default, boldened-30, slanted}}] \setupbodyfont [mainface, 30pt] \starttext \startTEXpage[offset=1ex] a {\it a}\\ {\bf a} {\bi a} \stopTEXpage \stoptext With current latest (2024.02.27 09:21), LuaTeX gets boldened and slanted for regular (but the other fonts cannot inherit the wider feature and wider will not mix with boldened-30 [even when specified]). For some reason, LMTX from current latest cannot get slanted and boldened-30 (but it mixes the inherited wider feature in all fonts). This began to behave differently in latest from 2024.01.08 11:23 (which is my next version after the one from 2023.09.26 18:19). Could anyone confirm the issue? Many thanks for your help, Pablo ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: issues scaling glyphs of Twemoji Mozilla
On 3/2/24 14:41, vm via ntg-context wrote: > On 02/03/2024 13:46, Pablo Rodriguez via ntg-context wrote: >> Using current latest from both MkIV and LMTX, I cannot scale the emoji flag. > > same here Many thanks for your confirmation. Pablo ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Japanese
tle={四}] 月のいい晩でした。ごんは、ぶらぶらあそびに出かけました。中山さまのお城の下を通ってすこしいくと、細い道の向うから、だれか来るようです。話声が聞えます。チンチロリン、チンチロリンと松虫が鳴いています。 ごんは、道の片がわにかくれて、じっとしていました。話声はだんだん近くなりました。それは、兵十と\ruby{加助}{かすけ}というお百姓でした。 「そうそう、なあ加助」と、兵十がいいました。 「ああん?」 「おれあ、このごろ、とてもふしぎなことがあるんだ」 「何が?」 「おっ母が死んでからは、だれだか知らんが、おれに栗やまつたけなんかを、まいにちまいにちくれるんだよ」 「ふうん、だれが?」 「それがわからんのだよ。おれの知らんうちに、おいていくんだ」 ごんは、ふたりのあとをつけていきました。 「ほんとかい?」 「ほんとだとも。うそと思うなら、あした見に\ruby{来}{こ}いよ。その栗を見せてやるよ」 「へえ、へんなこともあるもんだなア」 それなり、二人はだまって歩いていきました。 加助がひょいと、\ruby{後}{うしろ}を見ました。ごんはびくっとして、小さくなってたちどまりました。加助は、ごんには気がつかないで、そのままさっさとあるきました。\ruby{吉兵衛}{きちべえ}というお百姓の家まで来ると、二人はそこへはいっていきました。ポンポンポンポンと\ruby{木魚}{もくぎょ}の音がしています。窓の\ruby{障子}{しょうじ}にあかりがさしていて、大きな\ruby{坊主頭}{ぼうずあたま}がうつって動いていました。ごんは、 「おねんぶつがあるんだな」と思いながら井戸のそばにしゃがんでいました。しばらくすると、また三人ほど、人がつれだって吉兵衛の家へはいっていきました。お経を読む声がきこえて来ました。 \stopsubject \startsubject [title={五}] ごんは、おねんぶつがすむまで、井戸のそばにしゃがんでいました。兵十と加助は、また一しょにかえっていきます。ごんは、二人の話をきこうと思って、ついていきました。兵十の\ruby{影法師}{かげぼうし}をふみふみいきました。 お城の前まで来たとき、加助が言い出しました。 「さっきの話は、きっと、そりゃあ、神さまのしわざだぞ」 「えっ?」と、兵十はびっくりして、加助の顔を見ました。 「おれは、あれからずっと考えていたが、どうも、そりゃ、人間じゃない、神さまだ、神さまが、お前がたった一人になったのをあわれに思わっしゃって、いろんなものをめぐんで下さるんだよ」 「そうかなあ」 「そうだとも。だから、まいにち神さまにお礼を言うがいいよ」 「うん」 ごんは、へえ、こいつはつまらないなと思いました。おれが、栗や松たけを持っていってやるのに、そのおれにはお礼をいわないで、神さまにお礼をいうんじゃア、おれは、引き合わないなあ。 \stopsubject \startsubject [title={六}] そのあくる日もごんは、栗をもって、兵十の家へ出かけました。兵十は物置で\ruby{縄}{なわ}をなっていました。それでごんは家の裏口から、こっそり中へはいりました。 そのとき兵十は、ふと顔をあげました。と狐が家の中へはいったではありませんか。こないだうなぎをぬすみやがったあのごん狐めが、またいたずらをしに来たな。 「ようし。」 兵十は立ちあがって、\ruby{納屋}{なや}にかけてある\ruby{火縄銃}{ひなわじゅう}をとって、火薬をつめました。 そして足音をしのばせてちかよって、今戸口を出ようとするごんを、ドンと、うちました。ごんは、ばたりとたおれました。兵十はかけよって来ました。家の中を見ると、\ruby{土間}{どま}に栗が、かためておいてあるのが目につきました。 「おや」と兵十は、びっくりしてごんに目を落しました。 「ごん、お\ruby{前}{まい}だったのか。いつも栗をくれたのは」 ごんは、ぐったりと目をつぶったまま、うなずきました。 兵十は火縄銃をばたりと、とり落しました。青い煙が、まだ\ruby{筒口}{つつぐち}から細く出ていました。 \stopsubject \stoptitle \stoptext ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: issues scaling glyphs of Twemoji Mozilla
On 02/03/2024 13:46, Pablo Rodriguez via ntg-context wrote: Using current latest from both MkIV and LMTX, I cannot scale the emoji flag. same here ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] issues scaling glyphs of Twemoji Mozilla
Dear list, I have the following sample: \definefontfamily[mainface][rm][TeX Gyre Termes] \definefontfamily[mainface][cg][Twemoji Mozilla][features={color}] \setupbodyfont[mainface] \starttext \scale[width=30em]{a} \scale[width=30em]{\cg } \stoptext Using current latest from both MkIV and LMTX, I cannot scale the emoji flag. Latest font release can be directly download from https://github.com/mozilla/twemoji-colr/releases/latest/download/Twemoji.Mozilla.ttf. Am I missing something to scale the glyph properly? Many thanks for your help, Pablo ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Japanese
Am 01.03.24 um 16:23 schrieb Emanuel Han via ntg-context: I made manual corrections to scrp-cjk.lua, but with no effect to the ConTeXt output of my example. Do I have to recompile ConTeXt first? Not compile the engine (luametatex), but re-make the ConTeXt format with context --make and to be on the safe side, regenerate the file database with mtxrun --generate Hraban ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Japanese
e of the layout? > Setting a few values is not enough because TeX doesn't work the way you > need for your layout. Things can be improved but in cases like header > and footer you have to tell ConTeXt there are no characters with depth. > > > Also how to get rid of the first empty page? > To load a math font from a typescript you have to use the > \definetypeface command, replace the line > > \definefontfamily [JapaneseFont] [mm] [math] [lucidaot] [default] > with > \definetypeface [JapaneseFont] [mm] [math] [lucidaot] [default] > and the page disappears. > Wolfgang japanese_mwe.tex Description: TeX document ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Japanese
Emanuel Han via ntg-context schrieb am 01.03.2024 um 13:08: Dear all, thanks for your contributions. Sure I'll update the https://wiki.contextgarden.net/Chinese_Japanese_and_Korean hopefully with the help of Jeong Dal and others as soon as things are sorted out. In attached example, the opening Brackets (I marked them with \color[red]{【} and \color[red]{{}) are taking the previous character with them to the next line. Please remove these to see that the previous character would stay on the previous line. Thanks Wolfgang for checking wether this is a bug. Can you stick to fonts which are available for all systems (e.g. Noto CJK) because system fonts are a pain when you're on a different system. The missing line break before 【 is caused by a wrong table entry in scrp-cjk.lua and I guess the following change is necessary local japanese_2 = { jamo_initial = korean_break, korean = stretch_break, chinese = stretch_break, hiragana = stretch_break, katakana = stretch_break, half_width_open = nobreak_stretch_break_autoshrink, half_width_close = nobreak_stretch, - full_width_open = nobreak_stretch_break_shrink, + full_width_open = stretch_break, full_width_close = nobreak_stretch, full_width_punct = japanese_before_full_width_punct, -- nobreak_stretch, hyphen = nobreak_stretch, non_starter = nobreak_stretch, other = stretch_break, } but there can be more wrong entries. I was not successful in figuring out how the protrusion mechanism can be set in order to keep full stops and commas on the previous line (protruding the column box). Could you please give me a hint, Wolfgang? Thanks. There's a \color[red]{。} in my example which should not jump to the next line. Adding the first and last line to your example document worked for me. \definefontfeature [default] [default] [protrusion=pure] \definefontfamily [...] [...] [...] \setupbodyfont [...] \setupalign [hanging] My example follows the Kihon-hanmen dimensioning as described in https://www.w3.org/TR/jlreq . What could be the reason that lines which could hold 25 characters are having only 24 characters, for example lines 2, 3 or 13 in column 1? I would expect them to have 25 characters, the same as for example lines 7, 9 or 16 in column 1. I guess the par builder is responsible for this when it arranges the paragraph but this is just a guess. How can I change alignment of the lines so that the highest character boxes align with the top border of the layout boxes for text and header and with the bottom border of the layout box for footer? I hope that when this is achieved for the layout box for text, then this box would hold the expected 45 lines, and not 44 lines as it is doing now. Ruby characters in the first line should protrude the box, what they already do. I tried to implement the 1em hskip of the header and footer away from the page border. While it works for left aligned headers and footers, it doesn't for the right aligned headers and footers (negative hskip has no effect). How to solve this problem? Do you a proper example of the layout? Setting a few values is not enough because TeX doesn't work the way you need for your layout. Things can be improved but in cases like header and footer you have to tell ConTeXt there are no characters with depth. Also how to get rid of the first empty page? To load a math font from a typescript you have to use the \definetypeface command, replace the line \definefontfamily [JapaneseFont] [mm] [math] [lucidaot] [default] with \definetypeface [JapaneseFont] [mm] [math] [lucidaot] [default] and the page disappears. Wolfgang ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Wiki page : Mixed languages sample (French, Ancient Greek, Arabic, Chinese)
莊周/庄周). Si l'on ajoute à cela une référence au philosophe arabo-persan Farabi\footnote{Al-Fārābī est nommé dans la philosophie arabe médiévale {\em le second maître}, le premier étant Aristote.} (Al-Fārābī, محمد فارابی), par le biais d'une précision sur Platon, avec des indications sur son nom en arabe, on aura fait le tour de quelques difficultés qui se présentent à ceux qui voudraient établir avec soin des documents un peu exigeants. % \showframe \startMyFrame[Title=Conclusion] \setcharacterspacing[frenchpunctuation] \startlines Pour éditer un texte un peu complexe, avec plusieurs langues non-romanes utilisées occasionnellement, on peut faire appel à \ConTeXt. Ce choix paraît être judicieux : en effet, pour le mathématicien, rendre possible la présentation et l'édition parfaites d'équations complexes, mais aussi de schémas et de tableaux nécessite un apprentissage assez poussé, mais qui peut être résolu par un certain nombre de macros qui automatisent les tâches. Le code est réutilisable et c'est vrai aussi pour les utilisateurs qui viennent des multiples horizons des {\em Humanités}, qui connaissent leur domaine de compétence et qui veulent rédiger un document simple, un article de revue, voir des chapitres entiers d'un ouvrage. \stoplines \stopMyFrame \stoptext ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Japanese
ch for "Line adjustment by hanging > > punctuation" under https://www.w3.org/TR/jlreq/ ) > > If they're in the last position of the line, they stay where they are. The > > correct behaviour can be seen in LibreOffice Writer in action. > > > > Rules 4, 5, ...: > > Combinations of inseparable characters... (see > > https://www.w3.org/TR/jlreq/#possibilities_for_linebreaking_between_character > > ) and eventually more, which I didn't test. > > It might be useful to define three scripts nihongo_loose, nihongo_strict > > and nihongo_very_strict which each implement one of the 3 cases described > > here: https://www.w3.org/TR/jlreq/#addendum_a > > According the line gap (Otared uses \setupwhitespace[big], which is > > exceeding common line gaps), I'd like to quote from > > https://www.w3.org/TR/jlreq/ : > > It is common that the line gap for the kihon-hanmen is set to a value > > between half-em spacing and the one em spacing of the character frame used > > for the kihon-hanmen. Half-em spacing can be chosen in cases where the line > > length is short, but one em spacing or close to it is more appropriate when > > the line length is longer than 35 characters. > > I like the standard line gap which is provided by ConTeXt, which is > > equivalent to \setupwhitespace[0pt]. Even when using ruby, it works well. I > > found the best voffset for ruby to be -1.7ex. > > The line adjustment provided by ConTeXt by default is not meeting the needs > > for Japanese (and Chinese) text, which follow a grid pattern. Especially > > the last line of a paragraph is squeezed, which is "hurting the eye". > > When characters need to jump to the next line due to previously discussed > > line breaking rules, ConTeXt seems to apply "Line adjustment by > > inter-character spacing expansion", which is a valid method according to > > https://www.w3.org/TR/jlreq/#line_adjustment , although "Line adjustment by > > inter-character spacing reduction" is preferred. > > The last point which ConTeXt is missing, when talking about Japanese > > typesetting, is vertical writing. > > I know, this is a lot of work. Hopefully we can achieve with joint efforts > > to make ConTeXt Japanese ready. > > If I happen to have made false statements, please accept my apology. I > > tried to be of help as far as I could. I grew up in Japan and know more or > > less how typeset text should look like. > > Emanuel > > It would be nice if you can put your notes above into > https://wiki.contextgarden.net/Chinese_Japanese_and_Korean > > or in general improve/maintain that page > > (e.g. the links about the fonts are broken at the moment) > > Perhaps with Jeong Dal ? > > Just to say, a few days ago I have seen > https://ken-lunde.medium.com/genuine-han-unification-redux-3912b561ecae > > (only webp images, so a bit tricky to make a pdf) > > -- > luigi > > japanese_mwe.tex Description: TeX document ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: A new problem with space in third itemize
Dear Mikael, Many Thanks, works perfect. Many Regards Uschi Von: Mikael Sundqvist Gesendet: Donnerstag, 29. Februar 2024 16:45:03 An: mailing list for ConTeXt users Betreff: [NTG-context] Re: A new problem with space in third itemize Hi Uschi, Your coding style is interesting. I do not understand the purpose of the \it for example. I did put something together that you can try, but I don't know if this is what you are looking for. \starttext \startitemize[n] \startitem \m{\forall n \in \naturalnumbers\mtp{:} n^2 > n \implies n > 1}, \stopitem \startitem \m{\forall n \in \naturalnumbers\mtp{:} 3\divides n \implies 4 \divides n}, \stopitem \startitem \m{\forall n \in \naturalnumbers\mtp{:} n^3 \mtext{ ungerade } \implies n \mtext{ ungerade}}. \stopitem \stopitemize \stoptext To quote Pablo, I hope it helps. /Mikael On Thu, Feb 29, 2024 at 4:10 PM Ursula Hermann wrote: > > Dear List, > > > This is my little example: the problem is, that everything was fine, in > itemize 1 and 2. In the third itemize i have a problem, because after n^3 > and after \Rightarrow there should be a spaace , if I want to write : > \Rightarrow n ungerade, but it says nungerade, what I dont want,. > > > \startitemize[n] > {\it \item \m{\forall n ∈ \naturalnumbers:n^2 >n\Rightarrow>1,\par}\nospace > \par \item \m{\forall n ∈ \naturalnumbers:3\mid n\Rightarrow 4 \mid n,\par} > \nospace > \par \item \m{\forall n ∈ \naturalnumbers:n^3 ungerade \Rightarrow n > ungerade \par} > > Uschi > > ___ > If your question is of interest to others as well, please add an entry to the > Wiki! > > maillist : ntg-context@ntg.nl / > https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl > webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) > archive : https://github.com/contextgarden/context > wiki : https://wiki.contextgarden.net > ___ ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___ ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Japanese
ed to be of help as far as I could. I grew up in Japan and know more or > less how typeset text should look like. > > Emanuel > > It would be nice if you can put your notes above into https://wiki.contextgarden.net/Chinese_Japanese_and_Korean or in general improve/maintain that page (e.g. the links about the fonts are broken at the moment) Perhaps with Jeong Dal ? Just to say, a few days ago I have seen https://ken-lunde.medium.com/genuine-han-unification-redux-3912b561ecae (only webp images, so a bit tricky to make a pdf) -- luigi ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: FreeBSD 13.2
Hi Alan, Alan Braslau via ntg-context writes: > On Sun, 25 Feb 2024 14:23:10 +0100 > Henning Hraban Ramm wrote: > >> Am 25.02.24 um 13:12 schrieb Hans Hagen: >> > We could add a flag to the installer that doesn't update the >> > binaries but intead (advices) to build the bins but it assumes >> > Cmake and gcc to be installed (we could cheat and use an existing >> > cmake made make file). >> >> Yes please! A platform-independent download would be great. > > However, we should not assume gcc: it could be clang. FWIW clang is now the default on FreeBSD. Cheers, Roger ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: FreeBSD 13.2
Hello Hans, Hans Hagen writes: >> Please do not go to this trouble on my account. I have decided to >> give >> up on context. > well, i put the older in in the latest anyway Many thanks, I will give it a try in the next day or so and respond to the list. Best wishes, Roger ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: A new problem with space in third itemize
Hi Uschi, Your coding style is interesting. I do not understand the purpose of the \it for example. I did put something together that you can try, but I don't know if this is what you are looking for. \starttext \startitemize[n] \startitem \m{\forall n \in \naturalnumbers\mtp{:} n^2 > n \implies n > 1}, \stopitem \startitem \m{\forall n \in \naturalnumbers\mtp{:} 3\divides n \implies 4 \divides n}, \stopitem \startitem \m{\forall n \in \naturalnumbers\mtp{:} n^3 \mtext{ ungerade } \implies n \mtext{ ungerade}}. \stopitem \stopitemize \stoptext To quote Pablo, I hope it helps. /Mikael On Thu, Feb 29, 2024 at 4:10 PM Ursula Hermann wrote: > > Dear List, > > > This is my little example: the problem is, that everything was fine, in > itemize 1 and 2. In the third itemize i have a problem, because after n^3 > and after \Rightarrow there should be a spaace , if I want to write : > \Rightarrow n ungerade, but it says nungerade, what I dont want,. > > > \startitemize[n] > {\it \item \m{\forall n ∈ \naturalnumbers:n^2 >n\Rightarrow>1,\par}\nospace > \par \item \m{\forall n ∈ \naturalnumbers:3\mid n\Rightarrow 4 \mid n,\par} > \nospace > \par \item \m{\forall n ∈ \naturalnumbers:n^3 ungerade \Rightarrow n > ungerade \par} > > Uschi > > ___ > If your question is of interest to others as well, please add an entry to the > Wiki! > > maillist : ntg-context@ntg.nl / > https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl > webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) > archive : https://github.com/contextgarden/context > wiki : https://wiki.contextgarden.net > ___ ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] A new problem with space in third itemize
Dear List, This is my little example: the problem is, that everything was fine, in itemize 1 and 2. In the third itemize i have a problem, because after n^3 and after \Rightarrow there should be a spaace , if I want to write : \Rightarrow n ungerade, but it says nungerade, what I dont want,. \startitemize[n] {\it \item \m{\forall n ∈ \naturalnumbers:n^2 >n\Rightarrow>1,\par}\nospace \par \item \m{\forall n ∈ \naturalnumbers:3\mid n\Rightarrow 4 \mid n,\par} \nospace \par \item \m{\forall n ∈ \naturalnumbers:n^3 ungerade \Rightarrow n ungerade \par} Uschi ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Japanese
provided by ConTeXt, which is > equivalent to \setupwhitespace[0pt]. Even when using ruby, it works well. I > found the best voffset for ruby to be -1.7ex. > > The line adjustment provided by ConTeXt by default is not meeting the needs > for Japanese (and Chinese) text, which follow a grid pattern. Especially the > last line of a paragraph is squeezed, which is "hurting the eye". > > When characters need to jump to the next line due to previously discussed > line breaking rules, ConTeXt seems to apply "Line adjustment by > inter-character spacing expansion", which is a valid method according to > https://www.w3.org/TR/jlreq/#line_adjustment , although "Line adjustment by > inter-character spacing reduction" is preferred. > > The last point which ConTeXt is missing, when talking about Japanese > typesetting, is vertical writing. > > I know, this is a lot of work. Hopefully we can achieve with joint efforts to > make ConTeXt Japanese ready. > > If I happen to have made false statements, please accept my apology. I tried > to be of help as far as I could. I grew up in Japan and know more or less how > typeset text should look like. > > Emanuel > > On Feb. 28 2024, at 7:44 pm, Jean-Pierre Delange wrote: > Hi Hraban ! > > I also used to write this, if the main language is European : > > \definefallbackfamily [mainface] [rm] [ipamincho] > [range=cjkunifiedideographs] > > Hope this is useful anymore, > > JP > > Le 28/02/2024 à 18:34, Henning Hraban Ramm a écrit : > > Am 28.02.24 um 08:34 schrieb Otared Kavian: > >> Dear Dalyoung, > >> > >> Thank you very much for your insight. I downloaded the Noto Serif JP > >> fonts and set up a fontfamily as you indicated, by adding > >> \setscript[nihongo] > >> which solves a problem I had with line breakings. And everything > >> works smoothly! > >> > >> So, for the mail archive, here is what I have and what works fine: > >> > >> %%% Noto Fonts > >> > >> \definefontfamily[JapaneseFont][rm][Noto Serif JP] > >>[ it={style:regular,features:{*,slanted}}, > >>sl={style:regular,features:{*,slanted}}, > >>bi={style:bold,features:{*,slanted}},force=yes] > >> > >> \definefontfamily[JapaneseFont][ss][Noto Serif JP] > >>[ it={style:regular,features:{*,slanted}}, > >>sl={style:regular,features:{*,slanted}}, > >>bi={style:bold,features:{*,slanted}},force=yes] > >> > >> \definefontfamily[JapaneseFont][tt][Noto Serif JP] > >>[ it={style:regular,features:{*,slanted}}, > >>sl={style:regular,features:{*,slanted}}, > >>bi={style:bold,features:{*,slanted}},force=yes] > >> > >> \definefontfamily[JapaneseFont][math][Tex Gyre Termes Math] > >> %\definefontfamily[JapaneseFont][math][Tex Gyre Pagella Math] > >> %\definefontfamily[JapaneseFont][math][Tex Gyre Aventor] > >> > >> > >> > >> \setupbodyfont[JapaneseFont,12pt] > >> \setupruby[location=top,voffset=-2ex] > >> \setupwhitespace[big] > >> \setscript[nihongo] > >> > >> \starttext > >> \ruby{早}{はや}く。 > >> いきましょう。 > >> \stoptext > >> > >> Best regards: Otared > > > > Thanks all contributors, I added this to > > https://wiki.contextgarden.net/Chinese_Japanese_and_Korean > > > > I guess you also should set \mainlanguage[ja], I added it, also > > \mainlanguage[kr] for Korean. > > > > I don’t know if the setups for Chinese and Korean are still valid, I > > just removed \setencoding. > > > > Hraban > > _______ > > > > If your question is of interest to others as well, please add an entry > > to the Wiki! > > > > maillist : ntg-context@ntg.nl / > > https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl > > webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net > > (mirror) > > archive : https://github.com/contextgarden/context > > wiki : https://wiki.contextgarden.net > > _______ > > > ___ > If your question is of interest to others as well, please add an entry to the > Wiki! > > maillist : ntg-context@ntg.nl / > https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl > webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://c
[NTG-context] Re: Structuring a magazine or booklet
Thank you very much Pablo ! I have to play with this canvas. Many thanks. JP Le 28/02/2024 à 19:10, Pablo Rodriguez via ntg-context a écrit : On 2/28/24 15:27, Jean-Pierre Delange wrote: Sorry for the noise : I did'nt see the ConTeXt imposition schemas here : https://wiki.contextgarden.net/Imposition I'll read and test it. Hi Jean-Pierre, in its simplest form, a booklet may be: \setuppapersize[A4][A3, landscape] \setuparranging[2UP] \starttext \dorecurse{28}{\section{Section}\input zapf} \stoptext I think this seems to be what you may be aiming at. Just in case it might help, Pablo ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___ ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: \in, \at, and labletext
Dear List, So I changed my sentence a little bit, now it works perfect, as I wanted it. \setupinteraction[state=start] \starttext \reference[Rule:1]{Rule (3.1)} Formulate equivalents according to rule (\goto {3.1} [Rule:1]). \stoptext Uschi Von: Ursula Hermann Gesendet: Mittwoch, 28. Februar 2024 13:05:25 An: mailing list for ConTeXt users Betreff: [NTG-context] \in, \at, and labletext Dear List, In the Documentation IntroCTX_eng_s.pdf at page 170 , I found the two examples with \in and \at, and also the lable. The Problem is, that in the following sentence only the number (3.1) is a placed formula in an example, should have a link. Without the brackets. The sentence says: Task 1: Formulate equivalents according to rule (3.1): Sorry, I have no example. Uschi ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Japanese
is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Japanese
Am 28.02.24 um 20:51 schrieb Emanuel Han via ntg-context: Thank you all for your suggestions and contributions to the wiki. I don't intend to nag, but when looking at what ConTeXt is producing, I need to state that the result is still far away from a properly typeset Japanese text. That’s the result of apparently nobody having an interest in it and the developers not knowing enough about CJK. (Look at Arabic: Without Idris and the funding for OrientalTeX, the support would be just not there.) Often enough people demand features but don’t stay long enough to evolve them until they’re “ready for prime time”. Now it’s your chance to make it better. Don’t give up. Hraban ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Japanese
nk you very much for your insight. I downloaded the Noto Serif JP > >> fonts and set up a fontfamily as you indicated, by adding > >> \setscript[nihongo] > >> which solves a problem I had with line breakings. And everything > >> works smoothly! > >> > >> So, for the mail archive, here is what I have and what works fine: > >> > >> %%% Noto Fonts > >> > >> \definefontfamily[JapaneseFont][rm][Noto Serif JP] > >> [ it={style:regular,features:{*,slanted}}, > >> sl={style:regular,features:{*,slanted}}, > >> bi={style:bold,features:{*,slanted}},force=yes] > >> > >> \definefontfamily[JapaneseFont][ss][Noto Serif JP] > >> [ it={style:regular,features:{*,slanted}}, > >> sl={style:regular,features:{*,slanted}}, > >> bi={style:bold,features:{*,slanted}},force=yes] > >> > >> \definefontfamily[JapaneseFont][tt][Noto Serif JP] > >> [ it={style:regular,features:{*,slanted}}, > >> sl={style:regular,features:{*,slanted}}, > >> bi={style:bold,features:{*,slanted}},force=yes] > >> > >> \definefontfamily[JapaneseFont][math][Tex Gyre Termes Math] > >> %\definefontfamily[JapaneseFont][math][Tex Gyre Pagella Math] > >> %\definefontfamily[JapaneseFont][math][Tex Gyre Aventor] > >> > >> > >> > >> \setupbodyfont[JapaneseFont,12pt] > >> \setupruby[location=top,voffset=-2ex] > >> \setupwhitespace[big] > >> \setscript[nihongo] > >> > >> \starttext > >> \ruby{早}{はや}く。 > >> いきましょう。 > >> \stoptext > >> > >> Best regards: Otared > > > > Thanks all contributors, I added this to > > https://wiki.contextgarden.net/Chinese_Japanese_and_Korean > > > > I guess you also should set \mainlanguage[ja], I added it, also > > \mainlanguage[kr] for Korean. > > > > I don’t know if the setups for Chinese and Korean are still valid, I > > just removed \setencoding. > > > > Hraban > > ___ > > > > If your question is of interest to others as well, please add an entry > > to the Wiki! > > > > maillist : ntg-context@ntg.nl / > > https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl > > webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net > > (mirror) > > archive : https://github.com/contextgarden/context > > wiki : https://wiki.contextgarden.net > > ___ > > > ___ > If your question is of interest to others as well, please add an entry to the > Wiki! > > maillist : ntg-context@ntg.nl / > https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl > webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) > archive : https://github.com/contextgarden/context > wiki : https://wiki.contextgarden.net > ___ > ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Japanese
Hi Hraban ! I also used to write this, if the main language is European : \definefallbackfamily [mainface] [rm] [ipamincho] [range=cjkunifiedideographs] Hope this is useful anymore, JP Le 28/02/2024 à 18:34, Henning Hraban Ramm a écrit : Am 28.02.24 um 08:34 schrieb Otared Kavian: Dear Dalyoung, Thank you very much for your insight. I downloaded the Noto Serif JP fonts and set up a fontfamily as you indicated, by adding \setscript[nihongo] which solves a problem I had with line breakings. And everything works smoothly! So, for the mail archive, here is what I have and what works fine: %%% Noto Fonts \definefontfamily[JapaneseFont][rm][Noto Serif JP] [ it={style:regular,features:{*,slanted}}, sl={style:regular,features:{*,slanted}}, bi={style:bold,features:{*,slanted}},force=yes] \definefontfamily[JapaneseFont][ss][Noto Serif JP] [ it={style:regular,features:{*,slanted}}, sl={style:regular,features:{*,slanted}}, bi={style:bold,features:{*,slanted}},force=yes] \definefontfamily[JapaneseFont][tt][Noto Serif JP] [ it={style:regular,features:{*,slanted}}, sl={style:regular,features:{*,slanted}}, bi={style:bold,features:{*,slanted}},force=yes] \definefontfamily[JapaneseFont][math][Tex Gyre Termes Math] %\definefontfamily[JapaneseFont][math][Tex Gyre Pagella Math] %\definefontfamily[JapaneseFont][math][Tex Gyre Aventor] \setupbodyfont[JapaneseFont,12pt] \setupruby[location=top,voffset=-2ex] \setupwhitespace[big] \setscript[nihongo] \starttext \ruby{早}{はや}く。 いきましょう。 \stoptext Best regards: Otared Thanks all contributors, I added this to https://wiki.contextgarden.net/Chinese_Japanese_and_Korean I guess you also should set \mainlanguage[ja], I added it, also \mainlanguage[kr] for Korean. I don’t know if the setups for Chinese and Korean are still valid, I just removed \setencoding. Hraban ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___ ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: imposition: getting to the last page of a booklet
Pablo Rodriguez via ntg-context schrieb am 28.02.2024 um 19:02: On 2/28/24 12:24, Pablo Rodriguez via ntg-context wrote: [...] This is why beforequadruple would make sense. I guess some Lua magic could do that, computing x to the follwing page that "x % 4 = 3" (and then \page[x]). I will try to find a trick for that, but not now. Replying to myself, this is a command to compute next numbers before and after quadruples (with application to \realpageno): \starttext \def\beforequadruplenumber#1% {\ifnum\modulonumber{4}{#1} = 1 \the\numexpr #1 + 2 \orelse\ifnum\modulonumber{4}{#1} = 2 \the\numexpr #1 + 1 \orelse\ifnum\modulonumber{4}{#1} = 3 \the\numexpr #1 + 4 \else \the\numexpr #1 + 3 \fi} \def\beforequadruplenumber#1% {\ifcase\numexpr#1+1;4\relax \number\numexpr#1+4\relax \else \number\numexpr#1+3-#1;4\relax \fi} \def\afterquadruplenumber#1% {\ifnum\modulonumber{4}{#1} = 1 \the\numexpr #1 + 4 \orelse\ifnum\modulonumber{4}{#1} = 2 \the\numexpr #1 + 3 \orelse\ifnum\modulonumber{4}{#1} = 3 \the\numexpr #1 + 2 \else \the\numexpr #1 +1 \fi} \def\afterquadruplenumber#1% {\ifcase\numexpr#1;4\relax \number\numexpr#1+1\relax \else \number\numexpr#1+5-#1;4\relax \fi} Wolfgang ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Structuring a magazine or booklet
On 2/28/24 15:27, Jean-Pierre Delange wrote: > Sorry for the noise : I did'nt see the ConTeXt imposition schemas here : > > https://wiki.contextgarden.net/Imposition > > I'll read and test it. Hi Jean-Pierre, in its simplest form, a booklet may be: \setuppapersize[A4][A3, landscape] \setuparranging[2UP] \starttext \dorecurse{28}{\section{Section}\input zapf} \stoptext I think this seems to be what you may be aiming at. Just in case it might help, Pablo ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: imposition: getting to the last page of a booklet
On 2/28/24 12:24, Pablo Rodriguez via ntg-context wrote: > [...] > This is why beforequadruple would make sense. I guess some Lua magic > could do that, computing x to the follwing page that "x % 4 = 3" (and > then \page[x]). > > I will try to find a trick for that, but not now. Replying to myself, this is a command to compute next numbers before and after quadruples (with application to \realpageno): \starttext \def\beforequadruplenumber#1% {\ifnum\modulonumber{4}{#1} = 1 \the\numexpr #1 + 2 \orelse\ifnum\modulonumber{4}{#1} = 2 \the\numexpr #1 + 1 \orelse\ifnum\modulonumber{4}{#1} = 3 \the\numexpr #1 + 4 \else \the\numexpr #1 + 3 \fi} \def\afterquadruplenumber#1% {\ifnum\modulonumber{4}{#1} = 1 \the\numexpr #1 + 4 \orelse\ifnum\modulonumber{4}{#1} = 2 \the\numexpr #1 + 3 \orelse\ifnum\modulonumber{4}{#1} = 3 \the\numexpr #1 + 2 \else \the\numexpr #1 +1 \fi} \dorecurse{25}{\recurselevel: \beforequadruplenumber{\recurselevel}\\} \dorecurse{25}{\recurselevel: \afterquadruplenumber{\recurselevel}\\} %\page[123] %\null \page[\beforequadruplenumber{\realpageno}] before quadruple \page[\afterquadruplenumber{\realpageno}] afterquadruple \stoptext Michael, if this fits your needs, please add it to the wiki. I hope it helps, Pablo ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Japanese
Am 28.02.24 um 08:34 schrieb Otared Kavian: Dear Dalyoung, Thank you very much for your insight. I downloaded the Noto Serif JP fonts and set up a fontfamily as you indicated, by adding \setscript[nihongo] which solves a problem I had with line breakings. And everything works smoothly! So, for the mail archive, here is what I have and what works fine: %%% Noto Fonts \definefontfamily[JapaneseFont][rm][Noto Serif JP] [ it={style:regular,features:{*,slanted}}, sl={style:regular,features:{*,slanted}}, bi={style:bold,features:{*,slanted}},force=yes] \definefontfamily[JapaneseFont][ss][Noto Serif JP] [ it={style:regular,features:{*,slanted}}, sl={style:regular,features:{*,slanted}}, bi={style:bold,features:{*,slanted}},force=yes] \definefontfamily[JapaneseFont][tt][Noto Serif JP] [ it={style:regular,features:{*,slanted}}, sl={style:regular,features:{*,slanted}}, bi={style:bold,features:{*,slanted}},force=yes] \definefontfamily[JapaneseFont][math][Tex Gyre Termes Math] %\definefontfamily[JapaneseFont][math][Tex Gyre Pagella Math] %\definefontfamily[JapaneseFont][math][Tex Gyre Aventor] \setupbodyfont[JapaneseFont,12pt] \setupruby[location=top,voffset=-2ex] \setupwhitespace[big] \setscript[nihongo] \starttext \ruby{早}{はや}く。 いきましょう。 \stoptext Best regards: Otared Thanks all contributors, I added this to https://wiki.contextgarden.net/Chinese_Japanese_and_Korean I guess you also should set \mainlanguage[ja], I added it, also \mainlanguage[kr] for Korean. I don’t know if the setups for Chinese and Korean are still valid, I just removed \setencoding. Hraban ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Structuring a magazine or booklet
Sorry for the noise : I did'nt see the ConTeXt imposition schemas here : https://wiki.contextgarden.net/Imposition I'll read and test it. JP ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Structuring a magazine or booklet
Dear list, I am reading up on how to replace InDesign with CTX when producing a newsletter, using 2 or 3 double-sided A3 sheets containing text in two columns per page (with images). I'm looking for an example of a composition structure. Unfortunately, the wiki page devoted to projects seems meagre. The link to an example given by Hans at the bottom of the page: Hans Hagen (2011) Project Structure, ConTeXt magazine #1101 is a dead link. For example, if I take a notebook consisting of 2 A3 sheets, folded to give 8 pages, the first page, which is an odd page, will be printed on the back of sheet 1, as will page 8. Page 2 is printed on the same sheet, but on the front as an even page. However, note that page 3 (odd) is printed (as an odd page, like page 1) on the reverse of sheet 2. Then pages 4 and 5 are printed on the front of sheet 2, while page 6 faces page 3 on the back of sheet 2. Page 7 is on the same front as page 2 (sheet 1) and finally, page 8 faces (on the back of sheet 1) page 1. My question is this: is there a way to automate the placement of text and images on the right pages with ConTeXt, or do you have to organise everything manually with a layout? Does anyone have more detailed information? I'd be delighted to add this information to the Wiki page. Thank you for your help. JP ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: FreeBSD 13.2
On Sun, 25 Feb 2024 14:23:10 +0100 Henning Hraban Ramm wrote: > Am 25.02.24 um 13:12 schrieb Hans Hagen: > > We could add a flag to the installer that doesn't update the > > binaries but intead (advices) to build the bins but it assumes > > Cmake and gcc to be installed (we could cheat and use an existing > > cmake made make file). > > Yes please! A platform-independent download would be great. However, we should not assume gcc: it could be clang. -- Alan ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: \in, \at, and labletext
On 2/28/24 13:05, Ursula Hermann wrote: > Dear List, > > In the Documentation IntroCTX_eng_s.pdf at page 170 , I found the two > examples with \in and \at, and also the label. Dear Uschi, I guess you mean (a link may be simpler than attaching a single page): https://raw.githubusercontent.com/contextgarden/not-so-short-introduction-to-context/main/en/introCTX_eng_p.pdf#page=170 https://raw.githubusercontent.com/contextgarden/not-so-short-introduction-to-context/main/en/introCTX_eng_s.pdf#page=170 Sorry, but I don’t know which is the difference between both documents (hashes are different, but diffpdf is not able to distinguish between them [in appearance]). > The Problem is, that in the following sentence only the number (3.1) is > a placed formula in an example, should have a link. Without the > brackets. The sentence says: > > Task 1: Formulate equivalents according to rule (3.1): If the link is missing, you may have missed to enable interaction (see first line of sample below). If parentheses (brackets are []) is what you want to remove, please modify the sample below to display them (I simply don’t get them [sorry, but this is my first document with a theorem]). Other than that, I must confess I cannot imagine what is the issue you might be facing. But don’t hesitate to ask with a more verbose description. > Sorry, I have no example. Here you have one: \setupinteraction[state=start, focus=standard] \defineenumeration[theorem][text=Theorem, alternative=right] \starttext \starttheorem[was-noch] This theorem has one paragraph. \stoptheorem \theorem[whatever] This theorem has other paragraph. In \in{theorem}[whatever] on \at{page}[was-noch]. \stoptext I hope it might help, Pablo ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] \in, \at, and labletext
Dear List, In the Documentation IntroCTX_eng_s.pdf at page 170 , I found the two examples with \in and \at, and also the lable. The Problem is, that in the following sentence only the number (3.1) is a placed formula in an example, should have a link. Without the brackets. The sentence says: Task 1: Formulate equivalents according to rule (3.1): Sorry, I have no example. Uschi introCTX_eng_s.pdf Seite 170.pdf Description: introCTX_eng_s.pdf Seite 170.pdf ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: output filename with SHA256
On 2/23/24 16:01, mf wrote: > [...] > A new run is started unless: > [...] > - the tuc file is identical to the one of the previous run Hi Massi, many thanks for your reply. If ConTeXt relies on that condition to stop compilation, then it would be great to know how it is performed to invoke os.rename only on when the condition takes place. It would be as to write: if x or environment.currentrun >= environment.maxnofruns then os.rename(pdf_file, ("%s-%s.pdf"):format(tex.jobname, sha_pdf)) end "x" would be the condition where the .tua/.tuc files are identical. Do you know where that condition is written in the code, so ConTeXt doesn’t perform another run? Many thanks for your help, Pablo ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: imposition: getting to the last page of a booklet
On 2/28/24 11:56, Bruce Horrocks wrote: > [...] > The sample works for me if you set plain A4 and doublesided, thus: > > \setuppagenumbering[alternative={doublesided}] > \starttext > \samplefile{lorem} > \page[quadruple] > page before the quadruple (must be 3, not 4) > \page[yes, quadruple] > page before the quadruple (must be 7, not 8) > \stoptext > > This puts the "page before quadruple" text on page 4 which is the > last side of the first four sides, if that makes sense. Many thanks for your reply, Bruce. \page[quadruple] works fine putting content on realpage numbers that can be divided by 4 (with modulo 0). As far as I get, Michael was looking to place content on realpage numbers get modulo 3 when divided by 4. At least, this is what would fit my needs to place the imprint on the (excuse the Latin adjective [before the last]) penultima page of a booklet. This is why beforequadruple would make sense. I guess some Lua magic could do that, computing x to the follwing page that "x % 4 = 3" (and then \page[x]). I will try to find a trick for that, but not now. Many thanks for your help, Pablo ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: imposition: getting to the last page of a booklet
> On 27 Feb 2024, at 10:13, Pablo Rodriguez via ntg-context > wrote: > > I’m afraid I cannot make your sample work: The sample works for me if you set plain A4 and doublesided, thus: \setuppagenumbering[alternative={doublesided}] \starttext \samplefile{lorem} \page[quadruple] page before the quadruple (must be 3, not 4) \page[yes, quadruple] page before the quadruple (must be 7, not 8) \stoptext This puts the "page before quadruple" text on page 4 which is the last side of the first four sides, if that makes sense. Switching to singlesided seems to confuse it - issuing only two sides in total so maybe that was part of the problem since both are specified in your original example? — Bruce Horrocks Hampshire, UK ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: \mfunction does not work with the latest upload
Thank you for your prompt reply, Mikael. I like this new way of defining math functions. Mikael Sundqvist 於 2024年2月28日 週三 下午2:46寫道: > Hi, > > \definemathfunction [lcd] > > You can also add > [mathlimits=yes] > [mathlimits=no] > [mathlimits=auto] > > if you want the limits to go always below, never below or below in > display, respectively. > > /Mikael > > On Wed, Feb 28, 2024 at 1:26 AM fv leung wrote: > > > > > > \starttext > > % copy from wiki > > \definemathcommand[lcd][nolop]{\mfunction{lcd}} > > > > With \contextversion, the math command \tex{lcd} gives \m{\lcd} > (nothing)! > > > > \stoptext > > > ___ > > If your question is of interest to others as well, please add an entry > to the Wiki! > > > > maillist : ntg-context@ntg.nl / > https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl > > webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net > (mirror) > > archive : https://github.com/contextgarden/context > > wiki : https://wiki.contextgarden.net > > > ___ > > ___ > If your question is of interest to others as well, please add an entry to > the Wiki! > > maillist : ntg-context@ntg.nl / > https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl > webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) > archive : https://github.com/contextgarden/context > wiki : https://wiki.contextgarden.net > > ___ > ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Japanese
Dear Dalyoung, Thank you very much for your insight. I downloaded the Noto Serif JP fonts and set up a fontfamily as you indicated, by adding \setscript[nihongo] which solves a problem I had with line breakings. And everything works smoothly! So, for the mail archive, here is what I have and what works fine: %%% Noto Fonts \definefontfamily[JapaneseFont][rm][Noto Serif JP] [ it={style:regular,features:{*,slanted}}, sl={style:regular,features:{*,slanted}}, bi={style:bold,features:{*,slanted}},force=yes] \definefontfamily[JapaneseFont][ss][Noto Serif JP] [ it={style:regular,features:{*,slanted}}, sl={style:regular,features:{*,slanted}}, bi={style:bold,features:{*,slanted}},force=yes] \definefontfamily[JapaneseFont][tt][Noto Serif JP] [ it={style:regular,features:{*,slanted}}, sl={style:regular,features:{*,slanted}}, bi={style:bold,features:{*,slanted}},force=yes] \definefontfamily[JapaneseFont][math][Tex Gyre Termes Math] %\definefontfamily[JapaneseFont][math][Tex Gyre Pagella Math] %\definefontfamily[JapaneseFont][math][Tex Gyre Aventor] \setupbodyfont[JapaneseFont,12pt] \setupruby[location=top,voffset=-2ex] \setupwhitespace[big] \setscript[nihongo] \starttext \ruby{早}{はや}く。 いきましょう。 \stoptext Best regards: Otared > On 27 Feb 2024, at 13:55, Jeong Dal via ntg-context > wrote: > > Dear Otared, > > I am using Korean as main language. > I used use typescript file, but recently I use \definefontfamily. > Since using Japanese font is similar to use Korean font, I show my example > of using Noto fonts. It was made by the help of expert of this list long time > ago. > > You may change "Noto Serif CJK KR” to Japanese font. > > I also use "\setscript[hangul]” when I use Korean as mainlanaguage. > > I hope that you may enhance the following code. > > Best regards, > > Dalyoung > > > %%% Noto Fonts > > \definefontfamily[notoFont][rm][Noto Serif CJK KR] > [ it={style:regular,features:{*,slanted}}, > sl={style:regular,features:{*,slanted}}, > bi={style:bold,features:{*,slanted}},force=yes] > > \definefontfamily[notoFont][ss][Noto Sans CJK KR] > [ it={style:regular,features:{*,slanted}}, > sl={style:regular,features:{*,slanted}}, > bi={style:bold,features:{*,slanted}},force=yes] > > \definefontfamily[notoFont][tt][Noto Sans Mono CJK KR] > [ it={style:regular,features:{*,slanted}}, > sl={style:regular,features:{*,slanted}}, > bi={style:bold,features:{*,slanted}},force=yes] > > \definefontfamily[notoFont][math][Tex Gyre Termes Math] > %\definefontfamily[notoFonts][math][Tex Gyre Pagella Math] > %\definefontfamily[notoCJK][math][Tex Gyre Aventor] > > >> 2024. 2. 27. 오전 6:49, Otared Kavian > <mailto:ota...@gmail.com>> 작성: >> >> Hi Hraban, >> >> Your are right indeed ! I didn’t imagine that it was so easy to set up a >> document to write in Japanese… >> Actually I followed the example by Emanuel Han which is essentially what you >> suggest (although he gave me also the hint to add the furagana). >> >> Best regards: Otared >> >>> On 26 Feb 2024, at 21:16, Henning Hraban Ramm >> <mailto:te...@fiee.net>> wrote: >>> >>> Am 26.02.24 um 21:08 schrieb Otared Kavian: >>>> Does anyone have a simple setup of fonts to write a small Japanese >>>> document (possibly with furagana) ? I am using MacOS and I have several >>>> Japanese fonts on the system. >>>> I have some old examples which do not typeset correctly now, maybe because >>>> they use the old module simplefonts and commands such as \setcjkmainfont >>>> and friends. >>> >>> Try to replace the simplefonts calls with something like >>> >>> \definefontfamily[myfonts][rm][SomeFont] >>> \definefontfamily[myfonts][ss][SomeOtherFont] >>> >>> \setupbodyfont[myfonts,rm,12pt] >>> >>> With Latin fonts, it usually works. >>> >>> Hraban >>> ___ >>> If your question is of interest to others as well, please add an entry to >>> the Wiki! >>> >>> maillist : ntg-context@ntg.nl <mailto:ntg-context@ntg.nl> / >>> https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl >>> <https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl> >>> webpage : https://www.pragma-ade.nl <https://www.pragma-ade.nl/> / >>> https://context.aanhet.net <https://context.aanhet.net/> (mirror) >>> archive : https://github.com/contextgarden/context &
[NTG-context] Re: \mfunction does not work with the latest upload
Hi, \definemathfunction [lcd] You can also add [mathlimits=yes] [mathlimits=no] [mathlimits=auto] if you want the limits to go always below, never below or below in display, respectively. /Mikael On Wed, Feb 28, 2024 at 1:26 AM fv leung wrote: > > > \starttext > % copy from wiki > \definemathcommand[lcd][nolop]{\mfunction{lcd}} > > With \contextversion, the math command \tex{lcd} gives \m{\lcd} (nothing)! > > \stoptext > ___ > If your question is of interest to others as well, please add an entry to the > Wiki! > > maillist : ntg-context@ntg.nl / > https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl > webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) > archive : https://github.com/contextgarden/context > wiki : https://wiki.contextgarden.net > ___ ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] \mfunction does not work with the latest upload
\starttext % copy from wiki \definemathcommand[lcd][nolop]{\mfunction{lcd}} With \contextversion, the math command \tex{lcd} gives \m{\lcd} (nothing)! \stoptext ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: FreeBSD 13.2
On 2/26/2024 2:21 PM, Roger Mason wrote: Hello Hans, Hans Hagen writes: On 2/26/2024 12:22 PM, Roger Mason wrote: Looks like the unset TEXMF and TEXMFCNF envars are a problem. What should they be set to and where should they be set? fwiw, i'll do an update oen fo these days with the old bin what you coudl do is download the latest zip and unzip it in texmf-context and then take the ins from the garden build Please do not go to this trouble on my account. I have decided to give up on context. well, i put the older in in the latest anyway Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Japanese
Dear Otared, I am using Korean as main language. I used use typescript file, but recently I use \definefontfamily. Since using Japanese font is similar to use Korean font, I show my example of using Noto fonts. It was made by the help of expert of this list long time ago. You may change "Noto Serif CJK KR” to Japanese font. I also use "\setscript[hangul]” when I use Korean as mainlanaguage. I hope that you may enhance the following code. Best regards, Dalyoung %%% Noto Fonts \definefontfamily[notoFont][rm][Noto Serif CJK KR] [ it={style:regular,features:{*,slanted}}, sl={style:regular,features:{*,slanted}}, bi={style:bold,features:{*,slanted}},force=yes] \definefontfamily[notoFont][ss][Noto Sans CJK KR] [ it={style:regular,features:{*,slanted}}, sl={style:regular,features:{*,slanted}}, bi={style:bold,features:{*,slanted}},force=yes] \definefontfamily[notoFont][tt][Noto Sans Mono CJK KR] [ it={style:regular,features:{*,slanted}}, sl={style:regular,features:{*,slanted}}, bi={style:bold,features:{*,slanted}},force=yes] \definefontfamily[notoFont][math][Tex Gyre Termes Math] %\definefontfamily[notoFonts][math][Tex Gyre Pagella Math] %\definefontfamily[notoCJK][math][Tex Gyre Aventor] > 2024. 2. 27. 오전 6:49, Otared Kavian 작성: > > Hi Hraban, > > Your are right indeed ! I didn’t imagine that it was so easy to set up a > document to write in Japanese… > Actually I followed the example by Emanuel Han which is essentially what you > suggest (although he gave me also the hint to add the furagana). > > Best regards: Otared > >> On 26 Feb 2024, at 21:16, Henning Hraban Ramm > <mailto:te...@fiee.net>> wrote: >> >> Am 26.02.24 um 21:08 schrieb Otared Kavian: >>> Does anyone have a simple setup of fonts to write a small Japanese document >>> (possibly with furagana) ? I am using MacOS and I have several Japanese >>> fonts on the system. >>> I have some old examples which do not typeset correctly now, maybe because >>> they use the old module simplefonts and commands such as \setcjkmainfont >>> and friends. >> >> Try to replace the simplefonts calls with something like >> >> \definefontfamily[myfonts][rm][SomeFont] >> \definefontfamily[myfonts][ss][SomeOtherFont] >> >> \setupbodyfont[myfonts,rm,12pt] >> >> With Latin fonts, it usually works. >> >> Hraban >> ___ >> If your question is of interest to others as well, please add an entry to >> the Wiki! >> >> maillist : ntg-context@ntg.nl <mailto:ntg-context@ntg.nl> / >> https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl >> <https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl> >> webpage : https://www.pragma-ade.nl <https://www.pragma-ade.nl/> / >> https://context.aanhet.net <https://context.aanhet.net/> (mirror) >> archive : https://github.com/contextgarden/context >> <https://github.com/contextgarden/context> >> wiki : https://wiki.contextgarden.net <https://wiki.contextgarden.net/> >> ___ > > Otared Kavian > e-mail: ota...@gmail.com <mailto:ota...@gmail.com> > Phone: +33 6 88 26 70 95 > > > > > ___ > If your question is of interest to others as well, please add an entry to the > Wiki! > > maillist : ntg-context@ntg.nl / > https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl > webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) > archive : https://github.com/contextgarden/context > wiki : https://wiki.contextgarden.net > ___ ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] \getdocumentfilename or document.files
Dear list, I have the following sample (saved as "a.tex"): \starttext \getdocumentfilename{1} \cldcontext{document.files[1]} \getdocumentfilename{2} \cldcontext{document.files[2]} \getdocumentfilename{3} \cldcontext{document.files[3]} \stoptext I compile it with: context --purgeall a b c "b.tex" is a different file and "c.tex" is a symlink to "a.tex". I only get the first filename for "a.tex" and the last filename for "c.tex". Which is the right way to get the second and third filenames when in "a.pdf" (or the first two ones in "c.pdf")? Many thanks for your help, Pablo ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Works now! At Work, and a question to paragraphs in an Theorem
On 2/27/24 10:10, Ursula Hermann wrote: >[...] > I have a question to my paragraphs: > > \definetextbackground[Paragaph][ > [...] > \startparagraph Hi Uschi, if you define Paragaph, then you should use \startParagaph (and \stopParagaph). > \starttext Even if that works, it would be better to nest commands (\starttext before \startparagraph). > [...] > So this is the example. What I like to do: The first paragraph should be > normal written, but the second one should have more space between the > words. Because of Math: Is \hspace the right way? The right command? And > using \startnarrower, \stopnarrower? Narrower refers to margins. Extra space between words would be something different (at least, as far as I get it). That being said, I have no idea how to get different inter-word spacing. Just in case it might help, Pablo ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Hyperlinks cease working after page selection
On 2/26/24 21:25, Michael Guravage wrote: > Greetings, > > The document in question compiles correctly. Its hyperlinks are correct > and work as expected. However, if I apply a page selection, the > hyperlinks in the resulting document, while correctly coloured, no > longer work. > [...] > Processed as follows: > > context mwe.tex > context --extra=select --selection=1 --result=foobar.pdf mwe.pdf Hi Michael, add --interaction as an argument. Just in case it helps, Pablo ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: imposition: getting to the last page of a booklet
On 2/24/24 14:30, Wolfgang Schuster wrote: > Michael Guravage schrieb am 23.02.2024 um 10:07: >> Greetings, >> >> I would like to use the nextquadruple and beforequadruple >> pagebreakhandlers described at the bottom of the wiki's imposition >> page. However, the examples complain of an error invoking the >> \installpagebreakhandler command. >> >> The wiki page was last updated nearly four years ago. Is anyone using >> updated versions of these? > > You can use quadruple out of the box. Hi Wolfgang, I’m also interested a solution for this. I’m afraid I cannot make your sample work: \setuppapersize[A5][A4, landscape] \setuparranging[2UP] \setuppagenumbering[alternative={singlesided,doublesided}] \starttext \samplefile{lorem} \page[quadruple] page before the quadruple (must be 3, not 4) \page[yes, quadruple] page before the quadruple (must be 7, not 8) \stoptext I haven’t tested what "\setuppagenumbering[alternative={singlesided,doublesided}]" would cause in my documents. In any case, I get real quadruple, not before the quadruple. What am I missing here? Many thanks for your help, Pablo ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: output filename with SHA256
On 2/23/24 23:58, Bruce Horrocks wrote: >> On 23 Feb 2024, at 13:32, Pablo Rodriguez via ntg-context >> wrote: >> [...] >> Is there any way to check if compilation needs any other run? >> [...] > Rather than use the wrapup() hook can why not rename the file using > a second job on the command line? > > So your compile command might look like: > > $ context jobname.tex add_sha.tex Hi Bruce, this totally makes sense to me. But (shame on me!) this is the first time I will type context followed by two files. This is also the first time when I see that invoking ConTeXt with more than a file makes sense to me. Many thanks for your help, Pablo ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Works now! At Work, and a question to paragraphs in an Theorem
Dear List, At Work everything works fine now. Many thanks for those, who have written me. I have a question to my paragraphs: \definetextbackground[Paragaph][ location=paragraph, background=color, backgroundcolor=lightgray, leftoffset=.5\bodyfontsize, rightoffset=.5\bodyfontsize, topoffset=.5\bodyfontsize, bottomoffset=.5\bodyfontsize, frame=off,] \startparagraph \starttext Mitunter ist es aus der Formulierung nur schwer zu erkennen, dass ein \m{∃\forall} oder ein \m{\forall\m∃} versteckt ist. Dann ist es besonders wichtig, die Formulierung sehr lange zu prüfen und eventuell auch formalisiert noch einmal aufzuschreiben.” \blank Der Wert von \m{y = f(x)} ist unabhängig von der Wahl\par von \m{x\doubleprime} ist gleichbedeutend mit \m{∃y : ∀x : f(x) = y} \par (Beutelspacher [10, S.54]). \stopparagraph \stoptext So this is the example. What I like to do: The first paragraph should be normal written, but the second one should have more space between the words. Because of Math: Is \hspace the right way? The right command? And using \startnarrower, \stopnarrower? Many thanks Uschi ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Cron /var/www/aanhet.net/context/bin/cron/context-mirror
receiving incremental file list ./ ctan.lsr document-2.htm download-1.htm download-2.htm logo-ade.png logo-cts.png logo-pod.png rss.xml show-fil.pdf context/latest/ context/latest/cont-lmt.zip context/latest/cont-mpd.zip context/latest/cont-ppc.zip context/latest/cont-sci.zip context/latest/cont-tmf.zip context/latest/cont-tst.7z context/latest/cont-tst.tar.xz context/latest/cont-tst.zip general/qrcs/ general/qrcs/setup-mapping-de.pdf general/qrcs/setup-mapping-en.pdf general/qrcs/setup-mapping-fr.pdf general/qrcs/setup-mapping-it.pdf sent 190,609 bytes received 44,736,815 bytes 3,327,957.33 bytes/sec total size is 578,807,581 speedup is 12.88 Running archiver: New dir: /var/www/aanhet.net/context//htdocs/archives/context-2024-02-27.10 245889724 /var/www/aanhet.net/context//htdocs/archives/context-2024-02-27.10/latest 126745317 /var/www/aanhet.net/context//htdocs/archives/context-2024-02-27.10/current 372639137 /var/www/aanhet.net/context//htdocs/archives/context-2024-02-27.10 372639137 total ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Japanese
Hi Hraban, Your are right indeed ! I didn’t imagine that it was so easy to set up a document to write in Japanese… Actually I followed the example by Emanuel Han which is essentially what you suggest (although he gave me also the hint to add the furagana). Best regards: Otared > On 26 Feb 2024, at 21:16, Henning Hraban Ramm wrote: > > Am 26.02.24 um 21:08 schrieb Otared Kavian: >> Does anyone have a simple setup of fonts to write a small Japanese document >> (possibly with furagana) ? I am using MacOS and I have several Japanese >> fonts on the system. >> I have some old examples which do not typeset correctly now, maybe because >> they use the old module simplefonts and commands such as \setcjkmainfont >> and friends. > > Try to replace the simplefonts calls with something like > > \definefontfamily[myfonts][rm][SomeFont] > \definefontfamily[myfonts][ss][SomeOtherFont] > > \setupbodyfont[myfonts,rm,12pt] > > With Latin fonts, it usually works. > > Hraban > ___ > If your question is of interest to others as well, please add an entry to the > Wiki! > > maillist : ntg-context@ntg.nl / > https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl > webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) > archive : https://github.com/contextgarden/context > wiki : https://wiki.contextgarden.net > ___ Otared Kavian e-mail: ota...@gmail.com Phone: +33 6 88 26 70 95 ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Japanese
Hi Emanuel, Thanks for the example. In fact I don’t need vertical typesetting for my Japanese text, so your example works fine for me. Actually I had to change the name of the font to Hiragino Mincho ProN W3 in order to get your example work. Also I think with the recent versions of ConTeXt there is no need to add \enableregime[utf] because ConTeXt is working with Unicode any way. I added also a line to define a math font, since I have read here on the mailing list that a math font should be set… Maybe someone among the experts can tell us if I am right, or if one has to set other fonts as well. So your example which works fine for me is now: % begin simple-japanese.tex \definefontfamily [JapaneseFont] [rm] [Hiragino Mincho ProN W3] \definefontfamily [JapaneseFont] [ss] [Hiragino Mincho ProN W3] \definefontfamily [JapaneseFont] [mm] [math] [lucidaot] [default] \setupbodyfont[JapaneseFont,14pt] \setupruby[location=top,voffset=-1.6ex] \setupwhitespace[big] \starttext \ruby{僕}{ぼく}はもう\ruby{寝}{ね}る。 お\ruby{休}{やす}みなさい^_^ \stoptext %end simple-japanese.tex Best regards: Otared > On 26 Feb 2024, at 21:32, Emanuel Han via ntg-context > wrote: > > Unfortunately vertical typesetting is not supported by ConTeXt. That's a big > pity. > > If horizontal typesetting is fine, this little working example with furigana > might give you some hints. Hiragino Mincho Pro should be installed by Default > on MacOS. > > \enableregime[utf] % enable unicoded input > \definefontfamily [JapaneseFont] [rm] [hiraginominchopro] > > \setupruby[location=top,voffset=-1.6ex, ] > > \starttext \JapaneseFont > > \ruby{僕}{ぼく}はもう\ruby{寝}{ね}る。 > > お\ruby{休}{やす}みなさい^_^ > > \stoptext > > > > On Feb. 26 2024, at 9:08 pm, Otared Kavian wrote: > Hi all, > > Does anyone have a simple setup of fonts to write a small Japanese document > (possibly with furagana) ? I am using MacOS and I have several Japanese fonts > on the system. > I have some old examples which do not typeset correctly now, maybe because > they use the old module simplefonts and commands such as \setcjkmainfont and > friends. > > Many thanks in advance: Otared > > ___ > If your question is of interest to others as well, please add an entry to the > Wiki! > > maillist : ntg-context@ntg.nl / > https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl > webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) > archive : https://github.com/contextgarden/context > wiki : https://wiki.contextgarden.net > ___ > ___ > If your question is of interest to others as well, please add an entry to the > Wiki! > > maillist : ntg-context@ntg.nl / > https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl > webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) > archive : https://github.com/contextgarden/context > wiki : https://wiki.contextgarden.net > ___ Otared Kavian e-mail: ota...@gmail.com Phone: +33 6 88 26 70 95 ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Japanese
Unfortunately vertical typesetting is not supported by ConTeXt. That's a big pity. If horizontal typesetting is fine, this little working example with furigana might give you some hints. Hiragino Mincho Pro should be installed by Default on MacOS. \enableregime[utf] % enable unicoded input \definefontfamily [JapaneseFont] [rm] [hiraginominchopro] \setupruby[location=top,voffset=-1.6ex, ] \starttext \JapaneseFont \ruby{僕}{ぼく}はもう\ruby{寝}{ね}る。 お\ruby{休}{やす}みなさい^_^ \stoptext On Feb. 26 2024, at 9:08 pm, Otared Kavian wrote: > Hi all, > > Does anyone have a simple setup of fonts to write a small Japanese document > (possibly with furagana) ? I am using MacOS and I have several Japanese fonts > on the system. > I have some old examples which do not typeset correctly now, maybe because > they use the old module simplefonts and commands such as \setcjkmainfont and > friends. > > Many thanks in advance: Otared > ___ > If your question is of interest to others as well, please add an entry to the > Wiki! > > maillist : ntg-context@ntg.nl / > https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl > webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) > archive : https://github.com/contextgarden/context > wiki : https://wiki.contextgarden.net > ___ > ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Japanese
On 2/26/2024 9:08 PM, Otared Kavian wrote: Hi all, Does anyone have a simple setup of fonts to write a small Japanese document (possibly with furagana) ? I am using MacOS and I have several Japanese fonts on the system. I have some old examples which do not typeset correctly now, maybe because they use the old module simplefonts and commands such as \setcjkmainfont and friends. Many thanks in advance: Otare there are some files "japanese-*" in the test suite; it boils down to a setting up a font and enabling script (because of specific spacing) Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Hyperlinks cease working after page selection
Greetings, The document in question compiles correctly. Its hyperlinks are correct and work as expected. However, if I apply a page selection, the hyperlinks in the resulting document, while correctly coloured, no longer work. Any suggestions on how to correct or work around this would be greatly appreciated. \setupinteraction[state=start, color=darkblue] \setupwhitespace [big] \starttext Consult the \goto{\ConTeXt\ wiki}[url(https://wiki.contextgarden.net/)] .\par \dorecurse{5}{\samplefile{lorem}\par} \stoptext Processed as follows: context mwe.tex context --extra=select --selection=1 --result=foobar.pdf mwe.pdf -- With kind regards, Michael Guravage ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Japanese
Am 26.02.24 um 21:08 schrieb Otared Kavian: Does anyone have a simple setup of fonts to write a small Japanese document (possibly with furagana) ? I am using MacOS and I have several Japanese fonts on the system. I have some old examples which do not typeset correctly now, maybe because they use the old module simplefonts and commands such as \setcjkmainfont and friends. Try to replace the simplefonts calls with something like \definefontfamily[myfonts][rm][SomeFont] \definefontfamily[myfonts][ss][SomeOtherFont] \setupbodyfont[myfonts,rm,12pt] With Latin fonts, it usually works. Hraban ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Japanese
Hi all, Does anyone have a simple setup of fonts to write a small Japanese document (possibly with furagana) ? I am using MacOS and I have several Japanese fonts on the system. I have some old examples which do not typeset correctly now, maybe because they use the old module simplefonts and commands such as \setcjkmainfont and friends. Many thanks in advance: Otared ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Issue with italics
Le 26/02/2024 à 18:53, Wolfgang Schuster a écrit : mtxrun --script fonts --list --all --pattern=gfsdidot* Wolfgang, You're right, here below the lack of italics typeface identifier familyname fontname filename subfont instances gfsdidot gfsdidot gfsdidotregular GFSDidot-Regular.ttf gfsdidotclassic gfsdidotclassic gfsdidotclassic GFSDidot_Classic.otf gfsdidotclassicnormal gfsdidotclassic gfsdidotclassic GFSDidot_Classic.otf gfsdidotclassicregular gfsdidotclassic gfsdidotclassic GFSDidot_Classic.otf gfsdidotnormal gfsdidot gfsdidotregular GFSDidot-Regular.ttf gfsdidotregular gfsdidot gfsdidotregular GFSDidot-Regular.ttf After installing the whole stuff, I have : identifier familyname fontname filename subfont instances gfsdidotbold gfsdidot gfsdidotbold GFSDidotBold.otf gfsdidotbolditalic gfsdidot gfsdidotbolditalic GFSDidotBoldItalic.otf gfsdidotclassic gfsdidotclassic gfsdidotclassic GFSDidot_Classic.otf gfsdidotclassicnormal gfsdidotclassic gfsdidotclassic GFSDidot_Classic.otf gfsdidotclassicregular gfsdidotclassic gfsdidotclassic GFSDidot_Classic.otf gfsdidotitalic gfsdidot gfsdidotitalic GFSDidotItalic.otf gfsdidotnormal gfsdidot gfsdidotregular GFSDidot.otf gfsdidotregular gfsdidot gfsdidotregular GFSDidot.otf And of course the MWE is now giving the expected result ... I'm really sorry about the noise: I was sure I'd installed all the font faces correctly. Many thanks Wolfgang. ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Issue with italics
Jean-Pierre Delange schrieb am 26.02.2024 um 18:41: Thanks to Thomas and Denis, That's it: use GFS Didot for the French text and Theano Didot for the Greek. In my working text I have this preamble (and other things): [...] I've found a solution, with Segoeui (Windows font) as the main font and Theano Didot for the Greek text. But I don't understand why setting the fonts to GFS Didot and Theano Didot prevents italics from being displayed ... Can you show the output of the following command on the terminal which lists all available font files for GFS Didot: mtxrun --script fonts --list --all --pattern=gfsdidot* Wolfgang ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Issue with italics
://www.pragma-ade.nl /https://context.aanhet.net (mirror) archive :https://github.com/contextgarden/context wiki :https://wiki.contextgarden.net __ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Issue with italics
I just tried your example with the latest version of GFSDidot (the older version I had on my system did not show some diacritics; this problem disappeared when I installed the latest), and the italics are there, I don’t see any problem in the pdf. If you want the Greek displayed in Theano, you will have to add “force=yes” to your definition of the fallback family: \definefallbackfamily [mainface] [rm] [Theano Didot] [preset=range:greek,force=yes] Your text cannot have two main languages, so \mainlanguage[fr] If you want hyphenation for your Greek passages, you can add \setuplanguage [fr] [patterns={fr,agr}] The line where you have polytonic Greek does not use precomposed characters, but combinations of greek characters and diacritics; this will probably not work in recent context versions that expect actual unicode input. I hope I have really understood what you want: GFSDIdot for the French text and Theano for Greek? HTH Thomas > On 26. Feb 2024, at 13:32, Jean-Pierre Delange wrote: > > Dear list, > > When handling the preamble to a document in which I would like to treat the > text in French, with sometimes italics text and phrases in ancient Greek, I > encounter the following difficulty: > if I use TeX Gyre Pagella as the main font, everything works fine, except for > the Ancient Greek text, which I don't like the look of. But the Greek text is > displayed, as are the French italics. On the other hand, if I use GFS Didot > as the main font and Theano Didot for the Greek, the italics disappear and > the Greek text looks better. The CTX version I use is: mtx-context | current > version: 2024.01.24 22:39. > > Herewith are two MWE attachments (*.tex + *.pdf) with different fonts. What > am I missing ? Thanks for your answers. > > JP ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: FreeBSD 13.2
Hello Hans, Hans Hagen writes: > On 2/26/2024 12:22 PM, Roger Mason wrote: > >> Looks like the unset TEXMF and TEXMFCNF envars are a problem. What >> should they be set to and where should they be set? > fwiw, i'll do an update oen fo these days with the old bin > > what you coudl do is download the latest zip and unzip it in > texmf-context and then take the ins from the garden build Please do not go to this trouble on my account. I have decided to give up on context. Best wishes, Roger ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: FreeBSD 13.2
Hello Hraban, Henning Hraban Ramm writes: > Usually, you don’t need to set any variables. > The default configuration file is also fine. > > Does "context --version" work? No: mtxrun | forcing cache reload resolvers | resolving | configuration files already identified resolvers | resolving | skipping configuration file 'selfautoparent:/texmf-context/web2c/texmfcnf.lua' (no valid format) resolvers | resolving | no texmf paths are defined (using TEXMF) resolvers | resolving | mtxrun | the resolver databases are not present or outdated resolvers | resolving | using suffix based filetype 'lua' resolvers | resolving | remembering file 'mtx-context.lua' using hash 'lua::mtx-context.lua' resolvers | resolving | using suffix based filetype 'lua' resolvers | resolving | remembering file 'mtx-contexts.lua' using hash 'lua::mtx-contexts.lua' resolvers | resolving | remembered file 'mtx-context.lua' resolvers | resolving | using suffix based filetype 'lua' resolvers | resolving | remembering file 'mtx-t-mtx-context.lua' using hash 'lua::mtx-t-mtx-context.lua' resolvers | resolving | using suffix based filetype 'lua' resolvers | resolving | remembering file 'mtx-t-mtx-contexts.lua' using hash 'lua::mtx-t-mtx-contexts.lua' resolvers | resolving | remembered file 'mtx-t-mtx-context.lua' resolvers | resolving | remembered file 'mtx-context.lua' mtxrun | unknown script 'mtx-context.lua' or 'mtx-mtx-context.lua' Thanks to all who have helped, but I think it is time to give up on context. I know that context is updated often and I do not relish the prospect of going though all this for every update. Thanks again & best wishes, Roger ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Issue with italics
Nevermind, I just found this: https://mirror.init7.net/ctan/fonts/greek/gfs/gfsdidot/doc/DidotSpecimen.pdf So there should be italics... Sorry for the noise. > -Ursprüngliche Nachricht- > Von: Denis Maier via ntg-context > Gesendet: Montag, 26. Februar 2024 14:04 > An: 'mailing list for ConTeXt users' > Cc: denisma...@mailbox.org > Betreff: [NTG-context] Re: Issue with italics > > I don't know, but maybe GFS Didot has not italic shape? > At least, that's what I'd guess after looking at this > https://fonts.google.com/specimen/GFS+Didot (maybe your version has > italics...) > > Best, > Denis > > > -Ursprüngliche Nachricht- > > Von: Jean-Pierre Delange > > Gesendet: Montag, 26. Februar 2024 13:32 > > An: mailing list for ConTeXt users > > Betreff: [NTG-context] Issue with italics > > > > Dear list, > > > > When handling the preamble to a document in which I would like to > > treat the text in French, with sometimes italics text and phrases in > > ancient Greek, I encounter the following difficulty: > > if I use TeX Gyre Pagella as the main font, everything works fine, > > except for the Ancient Greek text, which I don't like the look of. But > > the Greek text is displayed, as are the French italics. On the other > > hand, if I use GFS Didot as the main font and Theano Didot for the > > Greek, the italics disappear and the Greek text looks better. The CTX > > version I > use is: mtx-context | current version: > > 2024.01.24 22:39. > > > > Herewith are two MWE attachments (*.tex + *.pdf) with different fonts. > > What am I missing ? Thanks for your answers. > > > > JP > > ___ > > If your question is of interest to others as well, please add an entry to the > Wiki! > > maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg- > context.ntg.nl > webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) > archive : https://github.com/contextgarden/context > wiki : https://wiki.contextgarden.net > ___ > ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Issue with italics
I don't know, but maybe GFS Didot has not italic shape? At least, that's what I'd guess after looking at this https://fonts.google.com/specimen/GFS+Didot (maybe your version has italics...) Best, Denis > -Ursprüngliche Nachricht- > Von: Jean-Pierre Delange > Gesendet: Montag, 26. Februar 2024 13:32 > An: mailing list for ConTeXt users > Betreff: [NTG-context] Issue with italics > > Dear list, > > When handling the preamble to a document in which I would like to treat the > text in French, with sometimes italics text and phrases in ancient Greek, I > encounter the following difficulty: > if I use TeX Gyre Pagella as the main font, everything works fine, except for > the > Ancient Greek text, which I don't like the look of. But the Greek text is > displayed, as are the French italics. On the other hand, if I use GFS Didot > as the > main font and Theano Didot for the Greek, the italics disappear and the Greek > text looks better. The CTX version I use is: mtx-context | current version: > 2024.01.24 22:39. > > Herewith are two MWE attachments (*.tex + *.pdf) with different fonts. What > am I missing ? Thanks for your answers. > > JP ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Issue with italics
! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: FreeBSD 13.2
On 2/26/2024 12:22 PM, Roger Mason wrote: Looks like the unset TEXMF and TEXMFCNF envars are a problem. What should they be set to and where should they be set? fwiw, i'll do an update oen fo these days with the old bin what you coudl do is download the latest zip and unzip it in texmf-context and then take the ins from the garden build Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: FreeBSD 13.2
Am 26.02.24 um 12:22 schrieb Roger Mason: resolvers | resolving | variable 'SELFAUTOLOC' set to '/usr/home/rmason/context/tex/texmf-freebsd-amd64/bin' resolvers | resolving | variable 'SELFAUTODIR' set to '/usr/home/rmason/context/tex/texmf-freebsd-amd64' resolvers | resolving | variable 'SELFAUTOPARENT' set to '/usr/home/rmason/context/tex' resolvers | resolving | variable 'TEXMFCNF' set to '' resolvers | resolving | variable 'TEXMF' set to '' resolvers | resolving | variable 'TEXOS' set to 'texmf-freebsd-amd64' resolvers | resolving | found fallback configuration file '/usr/home/rmason/context/tex/texmf-context/web2c/contextcnf.lua' Looks like the unset TEXMF and TEXMFCNF envars are a problem. What should they be set to and where should they be set? Usually, you don’t need to set any variables. The default configuration file is also fine. Does "context --version" work? Hraban ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: FreeBSD 13.2
Hello, Henning Hraban Ramm writes: > > I guess you’re lacking the main distribution package. > > My installation (tree -dL 4, partly shortened): > > . > ├── bin (installation only) > └── tex > ├── texmf-cache (necessary, but auto-created?) > │ ├── luametatex-cache > │ │ └── context > │ └── luatex-cache > │ └── context > ├── texmf-context (main tree) > │ ├── colors OK, I unpacked the main distribution in context/tex, set PATH and ran mtxrun --generate which output: resolvers | resolving | variable 'SELFAUTOLOC' set to '/usr/home/rmason/context/tex/texmf-freebsd-amd64/bin' resolvers | resolving | variable 'SELFAUTODIR' set to '/usr/home/rmason/context/tex/texmf-freebsd-amd64' resolvers | resolving | variable 'SELFAUTOPARENT' set to '/usr/home/rmason/context/tex' resolvers | resolving | variable 'TEXMFCNF' set to '' resolvers | resolving | variable 'TEXMF' set to '' resolvers | resolving | variable 'TEXOS' set to 'texmf-freebsd-amd64' resolvers | resolving | resolvers | resolving | using configuration specification 'home:texmf/web2c;selfautoparent:/texmf-local/web2c;selfautoparent:/texmf-context/web2c;selfautoparent:/texmf/web2c' resolvers | resolving | resolvers | resolving | looking for regular 'texmfcnf.lua' on given path '/home/rmason/texmf/web2c' from specification 'home:texmf/web2c' resolvers | resolving | looking for regular 'texmfcnf.lua' on given path '/usr/home/rmason/context/tex/texmf-local/web2c' from specification 'selfautoparent:/texmf-local/web2c' resolvers | resolving | looking for regular 'texmfcnf.lua' on given path '/usr/home/rmason/context/tex/texmf-context/web2c' from specification 'selfautoparent:/texmf-context/web2c' resolvers | resolving | looking for regular 'texmfcnf.lua' on given path '/usr/home/rmason/context/tex/texmf/web2c' from specification 'selfautoparent:/texmf/web2c' resolvers | resolving | looking for fallback 'contextcnf.lua' on given path '/home/rmason/texmf/web2c' from specification 'home:texmf/web2c' resolvers | resolving | looking for fallback 'contextcnf.lua' on given path '/usr/home/rmason/context/tex/texmf-local/web2c' from specification 'selfautoparent:/texmf-local/web2c' resolvers | resolving | looking for fallback 'contextcnf.lua' on given path '/usr/home/rmason/context/tex/texmf-context/web2c' from specification 'selfautoparent:/texmf-context/web2c' resolvers | resolving | found fallback configuration file '/usr/home/rmason/context/tex/texmf-context/web2c/contextcnf.lua' resolvers | resolving | looking for fallback 'contextcnf.lua' on given path '/usr/home/rmason/context/tex/texmf/web2c' from specification 'selfautoparent:/texmf/web2c' resolvers | resolving | resolvers | resolving | skipping configuration file 'selfautoparent:/texmf-context/web2c/texmfcnf.lua' (no valid format) resolvers | resolving | no texmf paths are defined (using TEXMF) resolvers | resolving | mtxrun | mtxrun | elapsed lua time: 0.041 seconds Looks like the unset TEXMF and TEXMFCNF envars are a problem. What should they be set to and where should they be set? Thanks, Roger ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Strange error at lxml-mms.lmt:749
Thank you for your interest, Aditya. The error was kindly fixed by Hans introducing the following fix at line 993 in tex/texmf-context/tex/context/base/mkxl/back-exp-imp-mth.lmt: function extras.msubsup(di,element,n,fulltag) local data = di.data local nuc = found(data) local sup = found(data,"sup") local sub = found(data,"sub") data[1] = nuc or dummy_nucleus data[2] = sub or dummy_nucleus data[3] = sup or dummy_nucleus data.__i__ = 3 local sp = specifications[di.fulltag] if attributes then attributes.mathsupindex = sp.supshifted attributes.mathsubindex = sp.subshifted else di.attributes = { mathsupindex = sp.supshifted, mathsubindex = sp.subshifted, } end end This solved the issue. -- Andrés Conrado Montoya Andi Kú andresconr...@gmail.com http://sesentaycuatro.com http://messier87.com http://chiquitico.org Los fines no justifican los medios, porque la medida verdadera de nuestro carácter está dada por los medios que estamos dispuestos a utilizar, no por los fines que proclamamos. “You develop an instant global consciousness, a people orientation, an intense dissatisfaction with the state of the world, and a compulsion to do something about it. From out there on the moon, international politics look so petty. You want to grab a politician by the scruff of the neck and drag him a quarter of a million miles out and say, ‘Look at that, you son of a bitch.’” — Apollo 14 astronaut Edgar Mitchell ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Strange error at lxml-mms.lmt:749
t; Los fines no justifican los medios, porque la medida verdadera de >>> nuestro carácter está dada por los medios que estamos dispuestos a >>> utilizar, no por los fines que proclamamos. >>> >>> >>> “You develop an instant global consciousness, a people orientation, an >>> intense dissatisfaction with the state of the world, and a compulsion to do >>> something about it. From out there on the moon, international politics look >>> so petty. You want to grab a politician by the scruff of the neck and drag >>> him a quarter of a million miles out and say, ‘Look at that, you son of a >>> bitch.’” — Apollo 14 astronaut Edgar Mitchell >>> >> >> >> -- >> Andrés Conrado Montoya >> Andi Kú >> andresconr...@gmail.com >> http://sesentaycuatro.com >> http://messier87.com >> http://chiquitico.org >> >> Los fines no justifican los medios, porque la medida verdadera de nuestro >> carácter está dada por los medios que estamos dispuestos a utilizar, no por >> los fines que proclamamos. >> >> >> “You develop an instant global consciousness, a people orientation, an >> intense dissatisfaction with the state of the world, and a compulsion to do >> something about it. From out there on the moon, international politics look >> so petty. You want to grab a politician by the scruff of the neck and drag >> him a quarter of a million miles out and say, ‘Look at that, you son of a >> bitch.’” — Apollo 14 astronaut Edgar Mitchell >> > > > -- > Andrés Conrado Montoya > Andi Kú > andresconr...@gmail.com > http://sesentaycuatro.com > http://messier87.com > http://chiquitico.org > > Los fines no justifican los medios, porque la medida verdadera de nuestro > carácter está dada por los medios que estamos dispuestos a utilizar, no por > los fines que proclamamos. > > > “You develop an instant global consciousness, a people orientation, an > intense dissatisfaction with the state of the world, and a compulsion to do > something about it. From out there on the moon, international politics look > so petty. You want to grab a politician by the scruff of the neck and drag > him a quarter of a million miles out and say, ‘Look at that, you son of a > bitch.’” — Apollo 14 astronaut Edgar Mitchell > -- Andrés Conrado Montoya Andi Kú andresconr...@gmail.com http://sesentaycuatro.com http://messier87.com http://chiquitico.org Los fines no justifican los medios, porque la medida verdadera de nuestro carácter está dada por los medios que estamos dispuestos a utilizar, no por los fines que proclamamos. “You develop an instant global consciousness, a people orientation, an intense dissatisfaction with the state of the world, and a compulsion to do something about it. From out there on the moon, international politics look so petty. You want to grab a politician by the scruff of the neck and drag him a quarter of a million miles out and say, ‘Look at that, you son of a bitch.’” — Apollo 14 astronaut Edgar Mitchell ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Strange error at lxml-mms.lmt:749
On Sun, 25 Feb 2024, Andres Conrado Montoya wrote: > Another remark: It seems this behavior is consistent: if I comment out the > last equation before the one I told you before, again the next formula > works fine, Would it be possible to create a reproducible example? Aditya ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Strange error at lxml-mms.lmt:749
Another remark: It seems this behavior is consistent: if I comment out the last equation before the one I told you before, again the next formula works fine, El dom, 25 feb 2024 a las 15:38, Andres Conrado Montoya (< andresconr...@gmail.com>) escribió: > A remark: A few lines above the error triggering point, I found a single > digit presented as math: \math{5}. Removing this and leaving the 5 in text > mode removes the error below it. > Could it be a bug in the distribution? > > El dom, 25 feb 2024 a las 15:24, Andres Conrado Montoya (< > andresconr...@gmail.com>) escribió: > >> I keep bumping into this error, I have no idea what may be causing it, in >> a statistics book with lots of math: >> >> registered function call [250]: >> ...mtx/tex/texmf-context/tex/context/base/mkxl/lxml-mms.lmt:749: attempt to >> index a nil value (local 'a2') >> >> I have checked everything. I have tried commenting out many things and >> the weird part is that it fails in a simple math expression: \math{E_{i}j}. >> Even a simple $y$ or \math{a+b} will trigger the error. However, this same >> file Im working on has many formulas before that, those work fine. I >> changed all the $...$ to \math{...} just in case, but with no success. >> >> Already tried remaking, regenerating, updating the distribution. >> >> Do you have any ideas to work this out? I don't know how to provide a MWE >> for this because it's a very big project (statistics book). >> >> I have tried 2 versions, the system-wide one, just upgraded: >> mtx-context | ConTeXt Process Management 1.06 >> mtx-context | current version: 2024.02.22 18:31 >> >> And a less recent version, attached to the project: >> mtx-context | ConTeXt Process Management 1.05 >> mtx-context | current version: 2024.02.14 13:38 >> >> >> Any help will be much appreciated. >> >> -- >> Andrés Conrado Montoya >> Andi Kú >> andresconr...@gmail.com >> http://sesentaycuatro.com >> http://messier87.com >> http://chiquitico.org >> >> Los fines no justifican los medios, porque la medida verdadera de nuestro >> carácter está dada por los medios que estamos dispuestos a utilizar, no por >> los fines que proclamamos. >> >> >> “You develop an instant global consciousness, a people orientation, an >> intense dissatisfaction with the state of the world, and a compulsion to do >> something about it. From out there on the moon, international politics look >> so petty. You want to grab a politician by the scruff of the neck and drag >> him a quarter of a million miles out and say, ‘Look at that, you son of a >> bitch.’” — Apollo 14 astronaut Edgar Mitchell >> > > > -- > Andrés Conrado Montoya > Andi Kú > andresconr...@gmail.com > http://sesentaycuatro.com > http://messier87.com > http://chiquitico.org > > Los fines no justifican los medios, porque la medida verdadera de nuestro > carácter está dada por los medios que estamos dispuestos a utilizar, no por > los fines que proclamamos. > > > “You develop an instant global consciousness, a people orientation, an > intense dissatisfaction with the state of the world, and a compulsion to do > something about it. From out there on the moon, international politics look > so petty. You want to grab a politician by the scruff of the neck and drag > him a quarter of a million miles out and say, ‘Look at that, you son of a > bitch.’” — Apollo 14 astronaut Edgar Mitchell > -- Andrés Conrado Montoya Andi Kú andresconr...@gmail.com http://sesentaycuatro.com http://messier87.com http://chiquitico.org Los fines no justifican los medios, porque la medida verdadera de nuestro carácter está dada por los medios que estamos dispuestos a utilizar, no por los fines que proclamamos. “You develop an instant global consciousness, a people orientation, an intense dissatisfaction with the state of the world, and a compulsion to do something about it. From out there on the moon, international politics look so petty. You want to grab a politician by the scruff of the neck and drag him a quarter of a million miles out and say, ‘Look at that, you son of a bitch.’” — Apollo 14 astronaut Edgar Mitchell ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: FreeBSD 13.2
Am 25.02.24 um 20:24 schrieb Roger Mason: Hello Hraban, Henning Hraban Ramm writes: Am 25.02.24 um 17:08 schrieb Roger Mason: Do I need mtxrun? If so, where are the sources and how do I build it? Yes, you need it, but it’s just an alias to luametatex: ~/context/tex/texmf-osx-64/bin $ ll total 7704 -rw-r--r--@ 1 hraban staff 6,0K 14 Dez 19:11 .DS_Store lrwxr-xr-x 1 hraban staff10B 22 Feb 18:47 context@ -> luametatex -rw-r--r-- 1 hraban staff 1,3K 10 Aug 2023 context.lua -rwxr-xr-x 1 hraban staff 2,9M 22 Feb 18:47 luametatex* lrwxr-xr-x 1 hraban staff10B 22 Feb 18:47 mtxrun@ -> luametatex -rw-r--r-- 1 hraban staff 685K 22 Feb 18:47 mtxrun.lua The mtxrun in ~/context/bin is only used during installation. What else do I need in ~/context/tex? Currently I have . ├── texmf-context │ └── web2c │ └── contextcnf.lua └── texmf-freebsd-amd64 └── bin ├── context -> luametatex ├── context.lua ├── luametatex ├── mtxrun -> luametatex └── mtxrun.lua I guess you’re lacking the main distribution package. My installation (tree -dL 4, partly shortened): . ├── bin (installation only) └── tex ├── texmf-cache (necessary, but auto-created?) │ ├── luametatex-cache │ │ └── context │ └── luatex-cache │ └── context ├── texmf-context (main tree) │ ├── colors │ │ └── icc │ ├── context │ │ └── data │ ├── doc │ │ ├── context │ │ └── fonts │ ├── fonts// (etc.) │ ├── metapost │ │ └── context │ ├── scripts │ │ └── context │ ├── source │ │ └── luametatex │ ├── tex │ │ ├── context │ │ └── generic │ └── web2c ├── texmf-fonts (not necessary) ├── texmf-local (not necessary) │ └── doc │ └── context ├── texmf-modules (not necessary) │ ├── doc// (etc.) │ ├── fonts// (etc.) │ ├── metapost │ │ └── context │ ├── scripts │ │ ├── context │ │ └── pgfplots │ ├── source │ │ ├── context │ │ └── luatex │ ├── tex │ │ ├── context │ │ ├── generic │ │ └── luatex │ └── tpm ├── texmf-osx-64 │ └── bin └── texmf-project (not necessary) HTH Hraban ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Strange error at lxml-mms.lmt:749
A remark: A few lines above the error triggering point, I found a single digit presented as math: \math{5}. Removing this and leaving the 5 in text mode removes the error below it. Could it be a bug in the distribution? El dom, 25 feb 2024 a las 15:24, Andres Conrado Montoya (< andresconr...@gmail.com>) escribió: > I keep bumping into this error, I have no idea what may be causing it, in > a statistics book with lots of math: > > registered function call [250]: > ...mtx/tex/texmf-context/tex/context/base/mkxl/lxml-mms.lmt:749: attempt to > index a nil value (local 'a2') > > I have checked everything. I have tried commenting out many things and the > weird part is that it fails in a simple math expression: \math{E_{i}j}. > Even a simple $y$ or \math{a+b} will trigger the error. However, this same > file Im working on has many formulas before that, those work fine. I > changed all the $...$ to \math{...} just in case, but with no success. > > Already tried remaking, regenerating, updating the distribution. > > Do you have any ideas to work this out? I don't know how to provide a MWE > for this because it's a very big project (statistics book). > > I have tried 2 versions, the system-wide one, just upgraded: > mtx-context | ConTeXt Process Management 1.06 > mtx-context | current version: 2024.02.22 18:31 > > And a less recent version, attached to the project: > mtx-context | ConTeXt Process Management 1.05 > mtx-context | current version: 2024.02.14 13:38 > > > Any help will be much appreciated. > > -- > Andrés Conrado Montoya > Andi Kú > andresconr...@gmail.com > http://sesentaycuatro.com > http://messier87.com > http://chiquitico.org > > Los fines no justifican los medios, porque la medida verdadera de nuestro > carácter está dada por los medios que estamos dispuestos a utilizar, no por > los fines que proclamamos. > > > “You develop an instant global consciousness, a people orientation, an > intense dissatisfaction with the state of the world, and a compulsion to do > something about it. From out there on the moon, international politics look > so petty. You want to grab a politician by the scruff of the neck and drag > him a quarter of a million miles out and say, ‘Look at that, you son of a > bitch.’” — Apollo 14 astronaut Edgar Mitchell > -- Andrés Conrado Montoya Andi Kú andresconr...@gmail.com http://sesentaycuatro.com http://messier87.com http://chiquitico.org Los fines no justifican los medios, porque la medida verdadera de nuestro carácter está dada por los medios que estamos dispuestos a utilizar, no por los fines que proclamamos. “You develop an instant global consciousness, a people orientation, an intense dissatisfaction with the state of the world, and a compulsion to do something about it. From out there on the moon, international politics look so petty. You want to grab a politician by the scruff of the neck and drag him a quarter of a million miles out and say, ‘Look at that, you son of a bitch.’” — Apollo 14 astronaut Edgar Mitchell ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Strange error at lxml-mms.lmt:749
I keep bumping into this error, I have no idea what may be causing it, in a statistics book with lots of math: registered function call [250]: ...mtx/tex/texmf-context/tex/context/base/mkxl/lxml-mms.lmt:749: attempt to index a nil value (local 'a2') I have checked everything. I have tried commenting out many things and the weird part is that it fails in a simple math expression: \math{E_{i}j}. Even a simple $y$ or \math{a+b} will trigger the error. However, this same file Im working on has many formulas before that, those work fine. I changed all the $...$ to \math{...} just in case, but with no success. Already tried remaking, regenerating, updating the distribution. Do you have any ideas to work this out? I don't know how to provide a MWE for this because it's a very big project (statistics book). I have tried 2 versions, the system-wide one, just upgraded: mtx-context | ConTeXt Process Management 1.06 mtx-context | current version: 2024.02.22 18:31 And a less recent version, attached to the project: mtx-context | ConTeXt Process Management 1.05 mtx-context | current version: 2024.02.14 13:38 Any help will be much appreciated. -- Andrés Conrado Montoya Andi Kú andresconr...@gmail.com http://sesentaycuatro.com http://messier87.com http://chiquitico.org Los fines no justifican los medios, porque la medida verdadera de nuestro carácter está dada por los medios que estamos dispuestos a utilizar, no por los fines que proclamamos. “You develop an instant global consciousness, a people orientation, an intense dissatisfaction with the state of the world, and a compulsion to do something about it. From out there on the moon, international politics look so petty. You want to grab a politician by the scruff of the neck and drag him a quarter of a million miles out and say, ‘Look at that, you son of a bitch.’” — Apollo 14 astronaut Edgar Mitchell ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: FreeBSD 13.2
Hello Hraban, Henning Hraban Ramm writes: > Am 25.02.24 um 17:08 schrieb Roger Mason: >> Do I need mtxrun? If so, where are the sources and how do I build >> it? > > Yes, you need it, but it’s just an alias to luametatex: > > ~/context/tex/texmf-osx-64/bin $ ll > total 7704 > -rw-r--r--@ 1 hraban staff 6,0K 14 Dez 19:11 .DS_Store > lrwxr-xr-x 1 hraban staff10B 22 Feb 18:47 context@ -> luametatex > -rw-r--r-- 1 hraban staff 1,3K 10 Aug 2023 context.lua > -rwxr-xr-x 1 hraban staff 2,9M 22 Feb 18:47 luametatex* > lrwxr-xr-x 1 hraban staff10B 22 Feb 18:47 mtxrun@ -> luametatex > -rw-r--r-- 1 hraban staff 685K 22 Feb 18:47 mtxrun.lua > > The mtxrun in ~/context/bin is only used during installation. What else do I need in ~/context/tex? Currently I have . ├── texmf-context │ └── web2c │ └── contextcnf.lua └── texmf-freebsd-amd64 └── bin ├── context -> luametatex ├── context.lua ├── luametatex ├── mtxrun -> luametatex └── mtxrun.lua and mtxrun --generate says resolvers | resolving | variable 'SELFAUTOLOC' set to '/usr/home/rmason/context/tex/texmf-freebsd-amd64/bin' resolvers | resolving | variable 'SELFAUTODIR' set to '/usr/home/rmason/context/tex/texmf-freebsd-amd64' resolvers | resolving | variable 'SELFAUTOPARENT' set to '/usr/home/rmason/context/tex' resolvers | resolving | variable 'TEXMFCNF' set to '' resolvers | resolving | variable 'TEXMF' set to '' resolvers | resolving | variable 'TEXOS' set to 'texmf-freebsd-amd64' resolvers | resolving | resolvers | resolving | using configuration specification 'home:texmf/web2c;selfautoparent:/texmf-local/web2c;selfautoparent:/texmf-context/web2c;selfautoparent:/texmf/web2c' resolvers | resolving | resolvers | resolving | looking for regular 'texmfcnf.lua' on given path '/home/rmason/texmf/web2c' from specification 'home:texmf/web2c' resolvers | resolving | looking for regular 'texmfcnf.lua' on given path '/usr/home/rmason/context/tex/texmf-local/web2c' from specification 'selfautoparent:/texmf-local/web2c' resolvers | resolving | looking for regular 'texmfcnf.lua' on given path '/usr/home/rmason/context/tex/texmf-context/web2c' from specification 'selfautoparent:/texmf-context/web2c' resolvers | resolving | looking for regular 'texmfcnf.lua' on given path '/usr/home/rmason/context/tex/texmf/web2c' from specification 'selfautoparent:/texmf/web2c' resolvers | resolving | looking for fallback 'contextcnf.lua' on given path '/home/rmason/texmf/web2c' from specification 'home:texmf/web2c' resolvers | resolving | looking for fallback 'contextcnf.lua' on given path '/usr/home/rmason/context/tex/texmf-local/web2c' from specification 'selfautoparent:/texmf-local/web2c' resolvers | resolving | looking for fallback 'contextcnf.lua' on given path '/usr/home/rmason/context/tex/texmf-context/web2c' from specification 'selfautoparent:/texmf-context/web2c' resolvers | resolving | found fallback configuration file '/usr/home/rmason/context/tex/texmf-context/web2c/contextcnf.lua' resolvers | resolving | looking for fallback 'contextcnf.lua' on given path '/usr/home/rmason/context/tex/texmf/web2c' from specification 'selfautoparent:/texmf/web2c' resolvers | resolving | resolvers | resolving | skipping configuration file 'selfautoparent:/texmf-context/web2c/texmfcnf.lua' (no valid format) resolvers | resolving | no texmf paths are defined (using TEXMF) resolvers | resolving | mtxrun | mtxrun | elapsed lua time: 0.045 seconds I infer something (possibly a lot) is missing that the install.sh normally sets up. Thanks, Roger ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: FreeBSD 13.2
Am 25.02.24 um 17:08 schrieb Roger Mason: I see that the build does not provide the mtxrun binary that the installer uses. Does that mean I dont need mtxrun? Do I need mtxrun? If so, where are the sources and how do I build it? Yes, you need it, but it’s just an alias to luametatex: ~/context/tex/texmf-osx-64/bin $ ll total 7704 -rw-r--r--@ 1 hraban staff 6,0K 14 Dez 19:11 .DS_Store lrwxr-xr-x 1 hraban staff10B 22 Feb 18:47 context@ -> luametatex -rw-r--r-- 1 hraban staff 1,3K 10 Aug 2023 context.lua -rwxr-xr-x 1 hraban staff 2,9M 22 Feb 18:47 luametatex* lrwxr-xr-x 1 hraban staff10B 22 Feb 18:47 mtxrun@ -> luametatex -rw-r--r-- 1 hraban staff 685K 22 Feb 18:47 mtxrun.lua The mtxrun in ~/context/bin is only used during installation. Hraban ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: FreeBSD 13.2
Hello, Roger Mason writes: > Hello Henning, Mojca, > > Mojca Miklavec writes: > >> There were some troubles with our infrastructure which led Hans to >> build the binaries himself without paying extra attention to >> compatibility with older systems. >> >> You can find the binaries here: >> https://build.contextgarden.net/dl/luametatex/ >> >> but I hope that Hans will rebuild the installer in order to make the >> older systems functional again. >> >> Other than that, building luametatex is relatively straightforward with >> CMake. >> The sources can be found either inside ConTeXt or separately inside >> https://github.com/contextgarden/luametatex > > I see that the build does not provide the mtxrun binary that the > installer uses. Does that mean I dont need mtxrun? Do I need mtxrun? If so, where are the sources and how do I build it? Thanks, Roger ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: FreeBSD 13.2
Am 25.02.24 um 13:12 schrieb Hans Hagen: We could add a flag to the installer that doesn't update the binaries but intead (advices) to build the bins but it assumes Cmake and gcc to be installed (we could cheat and use an existing cmake made make file). Yes please! A platform-independent download would be great. Hraban ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: FreeBSD 13.2
Hello Henning, Mojca, Mojca Miklavec writes: > There were some troubles with our infrastructure which led Hans to > build the binaries himself without paying extra attention to > compatibility with older systems. > > You can find the binaries here: > https://build.contextgarden.net/dl/luametatex/ > > but I hope that Hans will rebuild the installer in order to make the > older systems functional again. > > Other than that, building luametatex is relatively straightforward with CMake. > The sources can be found either inside ConTeXt or separately inside > https://github.com/contextgarden/luametatex I see that the build does not provide the mtxrun binary that the installer uses. Does that mean I dont need mtxrun? Thanks, Roger ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: FreeBSD 13.2
On Sun, 25 Feb 2024 at 13:12, Hans Hagen wrote: > > Can freebsd 14 work with older bins? Yes, definitely. > The previous method of these hard coded version numbers was a pain You might be mixing up FreeBSD and OpenBSD. FreeBSD is (fully) compatible, OpenBSD is totally incompatible. (I'm even a bit surprised that binaries compiled on 14 don't work on 13, but well ...) Mojca ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: FreeBSD 13.2
On 2/24/2024 4:28 PM, Mojca Miklavec wrote: Dear Roger, On Sat, 24 Feb 2024 at 15:34, Roger Mason wrote: After unpacking, running the install scripts results in: ld-elf.so.1: /home/rmason/Software/Context/bin/mtxrun: Undefined symbol "__libc_start1@FBSD_1.7" I assume this is because mtxrun is compiled for FreeBSD 14.0. There were some troubles with our infrastructure which led Hans to build the binaries himself without paying extra attention to compatibility with older systems. Can freebsd 14 work with older bins? The previosu method of these hard coded version numbers was a pain as i have to adapt different scripts and the websit to newer versions so and i don't want that. (We could put more bins in the installer for a platform and then let the install.sh choose what bins to fetch but even then the question is how far do we go back in time.) You can find the binaries here: https://build.contextgarden.net/dl/luametatex/ but I hope that Hans will rebuild the installer in order to make the older systems functional again. Other than that, building luametatex is relatively straightforward with CMake. The sources can be found either inside ConTeXt or separately inside https://github.com/contextgarden/luametatex We could add a flag to the installer thaqt doesn't update the binaries but intead (advices) to build the bins but it assumes Cmake and gcc to be installed (we could cheat and use an existing cmake made make file). Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: typing with scite module and escape
Am 24.02.24 um 13:53 schrieb Henning Hraban Ramm: Hi, I’m trying to use escaping in a typing environment. It works until I load the scite module. I need that only for btx highlighting, but I can’t limit it to that. What should I do? \usemodule[scite] \define[1]\SAY{\hfill{\rm #1}} \setuptyping[TEX][ option=tex,% scite sets cld escape=yes, ] \starttext \startTEX \starttext/BTEX\SAY{Text starts here}/ETEX \input tufte \stoptext/BTEX\SAY{Text ends here}/ETEX \stopTEX \stoptext I tried to load the module only in the section where I need it, that lead to strange errors in later sections, apparently there’s no encapsulation. If I comment line 289 in m-scite.mkiv that reads --visualizers.register("tex", visualizer) it works for me. Would it be possible to unregister a visualizer, or is the call maybe unnecessary anyway? Hraban ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: FreeBSD 13.2
Dear Roger, On Sat, 24 Feb 2024 at 15:34, Roger Mason wrote: > > After unpacking, running the install scripts results in: > > ld-elf.so.1: /home/rmason/Software/Context/bin/mtxrun: Undefined symbol > "__libc_start1@FBSD_1.7" > > I assume this is because mtxrun is compiled for FreeBSD 14.0. There were some troubles with our infrastructure which led Hans to build the binaries himself without paying extra attention to compatibility with older systems. You can find the binaries here: https://build.contextgarden.net/dl/luametatex/ but I hope that Hans will rebuild the installer in order to make the older systems functional again. Other than that, building luametatex is relatively straightforward with CMake. The sources can be found either inside ConTeXt or separately inside https://github.com/contextgarden/luametatex Mojca ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: FreeBSD 13.2
Am 24.02.24 um 15:20 schrieb Roger Mason: Hello, I've been away from ConTeXt for some time but now I want to install it on my FreeBSD 13.2 system(s) (I have not switched any machines to 14.0 yet). After unpacking, running the install scripts results in: ld-elf.so.1: /home/rmason/Software/Context/bin/mtxrun: Undefined symbol "__libc_start1@FBSD_1.7" I assume this is because mtxrun is compiled for FreeBSD 14.0. Thus, I need (I think) to compile it for 13.2. Are there instructions somewhere on how to do this? If I get a working installation I'm happy to contribute the FreeBSD 13.2 binaries back to the project, if someone will tell me how. Yes, we need to document it in the wiki… But it’s easy: cd into your tex/texmf-context/source/luametatex and run build.sh then copy the "luametatex" binary from build/native into tex/texmf-/bin/ Hraban ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] FreeBSD 13.2
Hello, I've been away from ConTeXt for some time but now I want to install it on my FreeBSD 13.2 system(s) (I have not switched any machines to 14.0 yet). After unpacking, running the install scripts results in: ld-elf.so.1: /home/rmason/Software/Context/bin/mtxrun: Undefined symbol "__libc_start1@FBSD_1.7" I assume this is because mtxrun is compiled for FreeBSD 14.0. Thus, I need (I think) to compile it for 13.2. Are there instructions somewhere on how to do this? If I get a working installation I'm happy to contribute the FreeBSD 13.2 binaries back to the project, if someone will tell me how. Thanks, Roger ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: imposition: getting to the last page of a booklet
Michael Guravage schrieb am 23.02.2024 um 10:07: Greetings, I would like to use the nextquadruple and beforequadruple pagebreakhandlers described at the bottom of the wiki's imposition page. However, the examples complain of an error invoking the \installpagebreakhandler command. The wiki page was last updated nearly four years ago. Is anyone using updated versions of these? You can use quadruple out of the box. \setuppagenumbering[alternative={singlesided,doublesided}] \starttext \samplefile{lorem} \page[quadruple] \samplefile{lorem} \stoptext Wolfgang ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] typing with scite module and escape
Hi, I’m trying to use escaping in a typing environment. It works until I load the scite module. I need that only for btx highlighting, but I can’t limit it to that. What should I do? \usemodule[scite] \define[1]\SAY{\hfill{\rm #1}} \setuptyping[TEX][ option=tex,% scite sets cld escape=yes, ] \starttext \startTEX \starttext/BTEX\SAY{Text starts here}/ETEX \input tufte \stoptext/BTEX\SAY{Text ends here}/ETEX \stopTEX \stoptext ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: new context option
Thanks Denis… I fixed the error. Sure, I had a sort of two years time jet lag :-) Best regards: Otared > On 24 Feb 2024, at 11:11, Denis Maier via ntg-context > wrote: > > Hi Otared > Shouldn't the version be 2024? > Best > Denis > >> Otared Kavian hat am 24.02.2024 10:40 CET geschrieben: >> >> >> Hi Hans, >> >> Thanks for this nice option: it comes handy for many situations. >> >> I added a page for it: >> https://wiki.contextgarden.net/find <https://wiki.contextgarden.net/find> >> >> Best regards: Otared >> >>> On 22 Feb 2024, at 18:40, Hans Hagen >> <mailto:j.ha...@xs4all.nl>> wrote: >>> Hi, >>> >>> As I needed to check some commands i added this: >>> >>> context --find="%\starttabulate" >>> >>> which will (should) give a list of lines/files in the documentation where >>> this command is used. >>> >>> Hans >>> >>> - >>> Hans Hagen | PRAGMA ADE >>> Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands >>> tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl <http://www.pragma-ade.nl/> | >>> www.pragma-pod.nl <http://www.pragma-pod.nl/> >>> - >>> ___ >>> >>> If your question is of interest to others as well, please add an entry to >>> the Wiki! >>> >>> maillist : ntg-context@ntg.nl <mailto:ntg-context@ntg.nl> / >>> https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl >>> <https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl> >>> webpage : https://www.pragma-ade.nl <https://www.pragma-ade.nl/> / >>> https://context.aanhet.net <https://context.aanhet.net/> (mirror) >>> archive : https://github.com/contextgarden/context >>> <https://github.com/contextgarden/context> >>> wiki : https://wiki.contextgarden.net <https://wiki.contextgarden.net/> >>> ___ >> >> Otared Kavian >> e-mail: ota...@gmail.com <mailto:ota...@gmail.com> >> Phone: +33 6 88 26 70 95 >> >> ___ >> >> If your question is of interest to others as well, please add an entry to >> the Wiki! >> >> maillist : ntg-context@ntg.nl / >> https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl >> webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) >> archive : https://github.com/contextgarden/context >> wiki : https://wiki.contextgarden.net >> ___ > ___ > If your question is of interest to others as well, please add an entry to the > Wiki! > > maillist : ntg-context@ntg.nl / > https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl > webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) > archive : https://github.com/contextgarden/context > wiki : https://wiki.contextgarden.net > ___ Otared Kavian e-mail: ota...@gmail.com Phone: +33 6 88 26 70 95 ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: new context option
Hi Otared Shouldn't the version be 2024? Best Denis Otared Kavian hat am 24.02.2024 10:40 CET geschrieben: Hi Hans, Thanks for this nice option: it comes handy for many situations. I added a page for it: https://wiki.contextgarden.net/find Best regards: Otared On 22 Feb 2024, at 18:40, Hans Hagen <j.ha...@xs4all.nl> wrote: Hi, As I needed to check some commands i added this: context --find="%\starttabulate" which will (should) give a list of lines/files in the documentation where this command is used. Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___ Otared Kavian e-mail: ota...@gmail.com Phone: +33 6 88 26 70 95 ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___ ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: new context option
Hi Hans, Thanks for this nice option: it comes handy for many situations. I added a page for it: https://wiki.contextgarden.net/find <https://wiki.contextgarden.net/find> Best regards: Otared > On 22 Feb 2024, at 18:40, Hans Hagen wrote: > > Hi, > > As I needed to check some commands i added this: > > context --find="%\starttabulate" > > which will (should) give a list of lines/files in the documentation where > this command is used. > > Hans > > - > Hans Hagen | PRAGMA ADE > Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands > tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl > - > ___ > If your question is of interest to others as well, please add an entry to the > Wiki! > > maillist : ntg-context@ntg.nl / > https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl > webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) > archive : https://github.com/contextgarden/context > wiki : https://wiki.contextgarden.net > ___ Otared Kavian e-mail: ota...@gmail.com Phone: +33 6 88 26 70 95 ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: output filename with SHA256
> On 23 Feb 2024, at 13:32, Pablo Rodriguez via ntg-context > wrote: > > Dear list, > > I have the following sample file: > > \starttext > whatever > > \startluacode > luatex.wrapup( > function() >local t = {} >local pdf_file_name = tex.jobname..".pdf" >local sha_pdf = utilities.sha2.hash256(io.loaddata(pdf_file_name)) >local c_r = environment.currentrun >t[c_r] = sha_pdf >local exists_pdf = ("%s_%s-%s.pdf"):format(c_r-1, tex.jobname, t[c_r-1]) >if io.exists(exists_pdf) then os.remove(exists_pdf) end >os.rename(pdf_file_name, ("%s_%s-%s.pdf"):format(c_r, tex.jobname, > sha_pdf)) > end > ) > \stopluacode > \stoptext > > In short, it adds its SHA256 to the final filename. > > Since renames the PDF document in each run, I would like to remove the > output from the previous run. > > The table seems not to store the value from a previous run. > > I see now that I am creating it again with each run. > > Is there any way to check if compilation needs any other run? > > Many thanks for your help, Rather than use the wrapup() hook can why not rename the file using a second job on the command line? So your compile command might look like: $ context jobname.tex add_sha.tex Jobname.tex is your main file and generates jobname.pdf as its output, while add_sha.tex contains the rename logic: \starttext \startluacode local pdf_file_name = "jobname.pdf" local sha_pdf = utilities.sha2.hash256(io.loaddata(pdf_file_name)) os.rename(pdf_file_name, ("%s-%s.pdf"):format(pdf_file_name, sha_pdf)) \stopluacode Done \stoptext — Bruce Horrocks Hampshire, UK ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: output filename with SHA256
Il 23/02/24 14:32, Pablo Rodriguez via ntg-context ha scritto: Dear list, I have the following sample file: \starttext whatever \startluacode luatex.wrapup( function() local t = {} local pdf_file_name = tex.jobname..".pdf" local sha_pdf = utilities.sha2.hash256(io.loaddata(pdf_file_name)) local c_r = environment.currentrun t[c_r] = sha_pdf local exists_pdf = ("%s_%s-%s.pdf"):format(c_r-1, tex.jobname, t[c_r-1]) if io.exists(exists_pdf) then os.remove(exists_pdf) end os.rename(pdf_file_name, ("%s_%s-%s.pdf"):format(c_r, tex.jobname, sha_pdf)) end ) \stopluacode \stoptext In short, it adds its SHA256 to the final filename. Since renames the PDF document in each run, I would like to remove the output from the previous run. The table seems not to store the value from a previous run. I see now that I am creating it again with each run. Is there any way to check if compilation needs any other run? Many thanks for your help, Pablo ___ Hello Pablo, you can keep the log, tuc and pdf file of every run with the --keeplog, --keeptuc and --keeppdf options (type "context --help --expert" to know about the file naming). A new run is started unless: - the maxruns number of runs has been reached - the tuc file is identical to the one of the previous run Massi ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] output filename with SHA256
Dear list, I have the following sample file: \starttext whatever \startluacode luatex.wrapup( function() local t = {} local pdf_file_name = tex.jobname..".pdf" local sha_pdf = utilities.sha2.hash256(io.loaddata(pdf_file_name)) local c_r = environment.currentrun t[c_r] = sha_pdf local exists_pdf = ("%s_%s-%s.pdf"):format(c_r-1, tex.jobname, t[c_r-1]) if io.exists(exists_pdf) then os.remove(exists_pdf) end os.rename(pdf_file_name, ("%s_%s-%s.pdf"):format(c_r, tex.jobname, sha_pdf)) end ) \stopluacode \stoptext In short, it adds its SHA256 to the final filename. Since renames the PDF document in each run, I would like to remove the output from the previous run. The table seems not to store the value from a previous run. I see now that I am creating it again with each run. Is there any way to check if compilation needs any other run? Many thanks for your help, Pablo ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] imposition: getting to the last page of a booklet
Greetings, I would like to use the nextquadruple and beforequadruple pagebreakhandlers described at the bottom of the wiki's imposition page. However, the examples complain of an error invoking the \installpagebreakhandler command. The wiki page was last updated nearly four years ago. Is anyone using updated versions of these? -- With kind regards, Michael ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: MetaPost lines in tables?
% try to get more dots in the center x := (i - (pmax/2) * (uniformdeviate 2.5)); % we use a wide pen y := (j - (pmax/2)) * (uniformdeviate 1.25); draw (x, y) withcolor "LineColor" withtransparency ("normal", (uniformdeviate 0.33)); endfor endfor ); numeric brush_length ; brush_length := 20 ; %numeric brush_width ; brush_width := 0.5 ; picture BrushPattern; def makeBrush(expr brush_width) = BrushPattern := image( naturalizepaths; pickup pensquare xyscaled 0.25bp; numeric xmax, ymax, dev ; ymax := 7 ; xmax := round(ymax/2 * brush_width); numeric x ; numeric y ; for i = 1 upto xmax: for j = 1 upto ymax: x := (i - (xmax/2)); y := (j - (ymax/2)); % * (uniformdeviate 1.25); dev := (uniformdeviate 1)-0.5; draw (x-dev, y-(uniformdeviate brush_length))--(x+dev, y+(uniformdeviate brush_length)) withcolor "LineColor" withtransparency ("normal", (uniformdeviate 0.25)); endfor endfor ); enddef; numeric noise_steps ; noise_steps := 150; numeric nrush_steps ; brush_steps := 30; def noisify(expr p) = for i = 0 step 1/noise_steps until length p: draw NoisePattern randomized 1 shifted point i of p ; endfor enddef; def brushify(expr p, w) = makeBrush(w); for i = 0 step 1/brush_steps until length p: draw BrushPattern randomized 1 rotated (90 + angle direction i of p) shifted point i of p ; endfor enddef; endinput; % Modified example from % http://tex.loria.fr/prod-graph/zoonekynd/metapost/metapost.html beginfig(1) pair A,B,C,O; A=(0,0); B=(3cm,0); C=(1cm,2cm); O - 1/2[B,C] = whatever * (B-C) rotated 90; O - 1/2[A,B] = whatever * (A-B) rotated 90; sketchypaths; sketch_amount := 5bp; draw A--B--C--cycle; draw O withpen pencircle scaled 4bp; sketch_amount := 2bp; draw fullcircle scaled 2abs(O-A) shifted O; endfig ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Cron /var/www/aanhet.net/context/bin/cron/context-mirror
receiving incremental file list ./ ctan.lsr document-2.htm download-1.htm download-2.htm logo-ade.png logo-cts.png logo-pod.png rss.xml show-fil.pdf context/latest/ context/latest/cont-lmt.zip context/latest/cont-mpd.zip context/latest/cont-ppc.zip context/latest/cont-sci.zip context/latest/cont-tmf.zip context/latest/cont-tst.7z context/latest/cont-tst.tar.xz context/latest/cont-tst.zip sent 179,796 bytes received 39,651,111 bytes 3,463,557.13 bytes/sec total size is 578,774,674 speedup is 14.53 Running archiver: New dir: /var/www/aanhet.net/context//htdocs/archives/context-2024-02-22.19 245862781 /var/www/aanhet.net/context//htdocs/archives/context-2024-02-22.19/latest 126745317 /var/www/aanhet.net/context//htdocs/archives/context-2024-02-22.19/current 372612194 /var/www/aanhet.net/context//htdocs/archives/context-2024-02-22.19 372612194 total ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] new context option
Hi, As I needed to check some commands i added this: context --find="%\starttabulate" which will (should) give a list of lines/files in the documentation where this command is used. Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: MetaPost lines in tables?
On 2/21/2024 7:47 PM, Henning Hraban Ramm wrote: Am 21.02.24 um 19:43 schrieb Wolfgang Schuster: … but it would be visible on a colored background. I’m sure you can show me a better way… \startuseMPgraphic{dottedborder} draw bottomboundary OverlayBox withpen pencircle scaled 2 dashed withdots withcolor "red"; setbounds currentpicture to OverlayBox; \stopuseMPgraphic Thank you! (I’m sure I already used that somewhere… Must document…) ok, new feature dedicated to Hraban ... who then of courese has to document it. \starttext \starttabulate \FL[1,2] % linefactor (old) dashfactor (new) \NC test \NC test and test and test and done \NC \NR \ML[1,1] \NC test \NC test and test and test and done \NC \NR \NC test \NC test and test and test and done \NC \NR \NC test \NC test and test and test and done \NC \NR \LL[1,10] \stoptabulate \framed [align=middle,topframe=dash,frame=off] {\samplefile{tufte}} \framed [align=middle, frame=dash, dashstep=.01hs, rulethickness=1pt] {\samplefile{tufte}} \framed [align=middle, frame=dash, dashstep=10pt, rulethickness=2pt, background=color, backgroundcolor=gray] {\samplefile{tufte}} \stoptext - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: using an end of line as parameter
Thanks again Bruce. I will play with the code a bit. Miguel ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Cron /var/www/aanhet.net/context/bin/cron/context-mirror
receiving incremental file list ./ ctan.lsr document-2.htm download-1.htm download-2.htm logo-ade.png logo-cts.png logo-pod.png rss.xml show-fil.pdf context/latest/ context/latest/cont-lmt.zip context/latest/cont-mpd.zip context/latest/cont-ppc.zip context/latest/cont-sci.zip context/latest/cont-tmf.zip context/latest/cont-tst.7z context/latest/cont-tst.tar.xz context/latest/cont-tst.zip sent 179,766 bytes received 38,584,550 bytes 3,691,839.62 bytes/sec total size is 579,367,319 speedup is 14.95 Running archiver: New dir: /var/www/aanhet.net/context//htdocs/archives/context-2024-02-22.04 246450093 /var/www/aanhet.net/context//htdocs/archives/context-2024-02-22.04/latest 126745317 /var/www/aanhet.net/context//htdocs/archives/context-2024-02-22.04/current 373199506 /var/www/aanhet.net/context//htdocs/archives/context-2024-02-22.04 373199506 total ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___