[G11n] dúbidas na tradución do VirtualBox

2009-04-08 Conversa Enrique Estevez
Ola a tod en s. Aínda andamos coa tradución do VirtualBox, é bueno, vaise avanzando. Ahí van unha serie de dúbidas que teño: ++ Standalone accepts only yes or no. No Open-Tran.eu para KDE dáme: O senlleiro so acepta si ou non. (Non sei que é iso de senlleiro,

[G11n] dúbidas na tradución do VirtualBox

2009-04-08 Conversa Miguel Bouzada
/20090408/32b1c30f/attachment.htm

[G11n] dúbidas na tradución do VirtualBox

2009-04-08 Conversa Antón Méixome
dispoñible Url: http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20090408/2f794e54/attachment.vcf

[G11n] dúbidas na tradución do VirtualBox

2009-04-08 Conversa Enrique Estevez
Boas. Sigo con dúbidas nesta: Standalone accepts only yes or no. Como a traduzo? Ademáis: Displays the name of the window and contains controls to manipulate it. Incompatible Qt Library Error Wrong content length Unable to bind outvalues Por agora esas. Case que vos vou preguntar como se

[G11n] dúbidas na tradución do VirtualBox

2009-04-08 Conversa Antón Méixome
próxima parte Borrouse unha mensaxe que non está en formato texto plano... Nome : meixome.vcf Tipo : text/x-vcard Tamaño : 855 bytes Descrición: non dispoñible Url: http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20090408/4ba44090/attachment-0001.vcf

[G11n] dúbidas na tradución do VirtualBox

2009-04-08 Conversa Marce Villarino
O Mércores 08 Abril 2009 12:45:10 Enrique Estevez escribiu: ++ Standalone accepts only yes or no. No Open-Tran.eu para KDE dáme: [...] ++ Recordo que cando topei co «Standalone» eu tamén estiven desconcertado. Supoño

[G11n] [terminoloxia] Glosario galego de terminoloxía localización V.09

2009-04-08 Conversa Marce Villarino
Tipo : application/zip Tamaño : 837799 bytes Descrición: non dispoñible Url: http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20090408/dcfef23f/attachment-0001.zip