Hola de nuevo No podría estar más de acuerdo con Jorge y retomando la discusión planteemos dos cuestiones:
- amenity=bar hace referencia a un lugar donde se vende alcohol, se pone música y está abierto hasta altas horas de la noche. NO dan comindas ni desayunos... NI TAPAS. O sea bajo ninguna circunstancia podríamos usar esta etiqueta para lo que en España entendemos por bar (ponga lo que ponga en su letrero). Esto es lo que aquí llamamos pubs. - amenity=pub quizá se acerque al concepto de nuestros bares, tenemos que discutir si habría de usarse y si no es así, propongamos una etiqueta que sea coherente para nuestros "bares de tapas" o empecemos a usar amenity=cafe o amenity=restaurant... pero, por favor, busquemos un consenso, no solo en España, a nivel global. Llevemos esta discusión a la lista global de etiquetado, a pesar del sonrojo que nos puede dar a algunos, y veremos qué nos contestan (yo ya me lo puedo imaginar, pero vamos a hacerlo). Un saludo Miguel -- *Miguel Sevilla-Callejo* *Doctor in Geography* a. Associate Lecturer at Dpto. of Geography & Territorial Planning at University of Zaragoza b. Fellow at the Pyrenean Institute of Ecology - Spanish National Research Council c. Freelance consultant & researcher - Member #698, Spanish Professional Association of Geographers *Doctor en Geografía* a. Profesor asociado en el Dpto. de Geografía y Ordenación del Territorio de la Univ. de Zaragoza b. Colaborador del Instituto Pirenaico de Ecología - Consejo Superior de Investigaciones Científicas c. Consultor e investigador freelance - Colegiado 698 del Colegio Oficial de Geógrafos 2016-06-26 16:52 GMT+02:00 Iñaki <xakaubil...@correspondencia.eu>: > Respondiendo a jsanz: absolutamente de acuerdo con lo que expone. > > > El 26/06/2016 a las 16:20, andrzej zaborowski escribió: > > 2016-06-26 12:57 GMT+02:00 Jorge Sanz <js...@osgeo.org>: > >> >> >> 2016-06-26 12:41 GMT+02:00 Iñaki < <xakaubil...@correspondencia.eu> >> xakaubil...@correspondencia.eu>: >> >>> Buenos días: >>> >>> En relación con qué es un bar, nos podremos pasar la vida >>> discutiendo y alguien que vive en Vigo no tendrá la misma definición que >>> quien vive en San Sebastián, Barcelona o Sevilla. Así que, ¿por qué no >>> hacemos caso a lo que dice el Diccionario de la RAE. Nos guste o no ES LA >>> MÁXIMA AUTORIDAD en cuanto a definiciones en español. Aunque estemos en >>> desacuerdo, toca aceptar, y ya discutiremos sobre otro tipo de >>> establecimientos similares, pero lo que es bar está definido. Y, por >>> supuesto que, nos guste o no, la RAE está por encima de todas las >>> Wikipedias que pueda haber sobre OSM. >>> >>> > (respondiendo a Iñaki) > En este caso la definicion formal podria servir para el que vaya a > documentar el etiquetado en el wiki en español. Pero, no influira en el > etiquetado porque etiquetamos lo que estos Puntos de Interes oferecen y > como funcionan. Por ejemplo un criterio para amenity=restaurant si > recuerdo bien era que tenga camareros y da igual si el lugar tiene en su > nombre Bar, Sidreria, Fast Food, etc. > > >> Esa afirmación es muy peligrosa porque va contra la esencia de OSM, que >> es encontrar un vocabulario común para nuestra realidad habitual e >> implementarlo en una base de datos geográfica que podemos explotar de forma >> homogénea. Si cada mapper aplica ciegamente el criterio de su lenguaje sin >> buscar un consenso en la comunidad, OSM pierde totalmente su sentido. >> >> Como comentaba Miguel arriba, el lenguaje en el que se implementan las >> etiquetas es el inglés y esas etiquetas ya están establecidas y >> consensuadas por la comunidad en una discusión que si bien puede retomarse >> en cualquier momento, ha de hacerse en el foro y según los procedimientos >> que la propia comunidad ha aceptado. >> > > En proyectos similares a OSM pero mas antiguos y que nunca llegaron a este > nivel de desarrollo, se usaban los codigos numericos de Garmin en vez de > etiquetas textuales. En los editores OSM tenemos los presets que estan > traducidos a cada lenguaje junto con la interfaz de usuario y ocultan las > etiquetas que hay por debajo. Las etiquetas hay que tratarlas como estos > codigos y no hacer mucho caso al significado de la palabra que forma la > etiqueta porque incluso en los paises de habla inglesa ocurren estas dudas > por intentar interpretar literalmente la etiqueta. > > Saludos > > > _______________________________________________ > Talk-es mailing > listTalk-es@openstreetmap.orghttps://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es > > > > _______________________________________________ > Talk-es mailing list > Talk-es@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es > >
_______________________________________________ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es