jos sinet a écrit :

Bon, je me décide à entrer dans le débat parce que je suis celui avec qui Lapinos avait un différend, lequel différend l'a poussé à intervenir sur la mailing-list, afin de faire comme il dit une "piqûre de rappel". Sauf que cette piqûre a surtout rappelé que personne ne voit les choses de la même façon... (à moins que Lapinos ne nous dise qu'il est d'accord avec les réponses 2.b données par tout le monde à son fameux quiz).
f-u-meux quiz :-)
Il me semble que l'enjeu de toute la discussion, qui est partie de la façon de définir les suffixes :right/:left, est de parvenir à bien identifier le sens de circulation des vélos (mais aussi, je le rappelle, des bus) à partir des tags conventionnés. Se mettre d'accord sur la signification des tags et leur usage permettra de savoir clairement comment se 'déduit' le sens de circulation vélo (et bus), dans tous les cas. Or, dans la discussion qui a eut lieu jusqu'à présent, il y a trois normes différentes possibles, trois interprétations possibles des mêmes tags qui sont apparues. Interprétations entre lesquelles il va falloir *trancher* pour que tout le monde ait la même compréhension des conventions, et le même usage des tags : A. Soit les suffixes :right/:left indiquent uniquement un côté de la voie en fonction du tracé du way, et en aucun cas un sens de circulation implicite. Le sens de circulation vélo étant donné par les valeurs lane/opposite_lane (ça marche aussi avec track bien sûr), lesquelles se comprennent en fonction du sens du tracé : lane dans le sens du tracé, opposite_lane dans le sens contraire.
C'est, si je comprends bien, l'option de Lapinos03.
Exactement.
Du coup, trois cas typiques :
1. Dans une rue à sens unique, la bande est placée sur le côté gauche. Si elle suit le sens du way (et donc de la circulation voiture), on écrit cycleway:left=lane. Si les vélos roulent dans le sens contraire, on met cycleway:left=opposite_lane (ou plus simplement cycleway=opposite_lane).
Exact.
2. Dans une rue à double sens, les vélos ne disposent d'une bande que d'un seul côté. Si elle est du côté droit, alors on met cycleway:right=lane, ou, plus simplement, cycleway=lane (puisque c'est seulement lane/opposite_lane qui donne le sens de circulation -- et que, a priori, comme on roule à droite en France, la bande qui va dans le sens du way est, elle aussi, à droite).
Faux. Par héritage de la règle initiale, cycleway=lane sera dans le même sens ou dans les 2 sens selon que la highway est à sens unique ou à double-sens. Donc, ici, il faut préciser cycleway:right=lane
Si la bande est du côté gauche, alors on met cycleway:left=opposite_lane, ou, plus simplement, cycleway=opposite_lane (pour la même raison).
Si la circulation cycliste est en sens opposé du tracé, oui, que le highway soit oneway ou non.
3. Ce qui signifie que quand on a une bande des deux côtés (dans une voie à double sens toujours), on ne peut pas mettre cycleway=lane. On est obligé de mettre cycleway:right=lane *et* cycleway:left=opposite_lane.
Faux. C'est l'héritage de la règle initiale (la Map_features).
Cette interprétation est cohérente, mais on peut lui faire plusieurs objections. D'une part elle est contradictoire avec ce qui est recommandé sur la page wiki (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bicycle) en L1, et avec B3 pour cycleway:left. D'autre part, elle préconise un usage assez paradoxal ou nouveau de "opposite-lane" qui, du coup, ne signifie plus nécessairement "dans le sens contraire au flux de voiture", mais seulement "dans le sens contraire au tracé du way". Et enfin, elle oblige à créer un nouveau tag pour le cas où, dans une rue à double sens de circulation, il y a un couloir de bus à sens unique au milieu de la chaussée. Je n'ai pas d'exemple, mais si ce cas se présente, que fait-on : on met busway:middle=*, busway:centre=* ?
Il faudrait déjà un exemple pour savoir si le cas est véridique. Après, on avise.
B. Soit on maintient le schéma précédent, la définition restrictive des suffixes :right/:left comme désignant uniquement un côté (un side), mais on veut simplifier et rendre plus pratique, et on dit que le sens de circulation des vélos est toujours donné par lane/opposite_lane, mais que ces valeurs ne se définissent plus en fonction du tracé du way, mais seulement en fonction du sens de circulation des voitures, càd selon qu'on est en oneway=yes, ou pas.
C'est, si je comprends bien, la voie médiane à laquelle Gaël tend.
Du coup :
1. Dans une rue à sens unique, la bande est placée côté gauche. On écrira la même chose que dans l'interprétation A. 2. En revanche, double sens de circulation voiture, la bande n'est que d'un côté. Si elle est à droite, on pourra uniquement écrire cycleway:right=lane (et non plus cycleway=lane).
Exact.
Si elle est à gauche, on pourra uniquement écrire cycleway:left=lane (et non plus cycleway:left=opposite_lane, ni cycleway=opposite_lane).
Ce qui fait cycleway:left=lane aura 2 significations, selon que la rue est à double-sens ou non? Pas bon. cycleway:left=opposite_lane est sans équivoque.
3. Du coup, double sens de circulation, si les bandes sont des deux côtés, on peut se permettre d'écrire simplement cycleway=lane.
C'est la règle initiale.
Cette méthode est assez complexe, même si elle peut se défendre (elle est en accord relatif avec la page wiki, et elle redonne sa signification originelle à "opposite_lane"), mais elle comporte quand même une grosse faille. Si on reprend le cas d'une voie à double sens de circulation voiture qui aurait un couloir de bus à sens unique au milieu, ce cas est intaguable. Même en créant un nouveau tag busway:middle=*, on ne pourra pas préciser son sens de circulation avec lane/opposite_lane, puisque justement les voitures roulent dans les deux sens...
D'où la nécessité de se baser sur le sens du tracé...
C. Soit, c'est mon option, les suffixes :right/:left désignent aussi, et même avant tout, un sens de circulation implicite : right pour le sens du tracé du way, et :left pour le sens de circulation contraire. Ils désignent un côté/direction (side/direction), comme il est sous-entendu sur la page de discussion des suffixes (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/right_left). Et les valeurs lane/opposite_lane sont alors, comme dans l'interprétation B., une indication sur la circulation des vélos par rapport au flux adjacent des voitures, et non une définition du sens de circulation par rapport au tracé du way.
Du coup :
1. Dans une rue à sens unique, bande cyclable côté gauche. Si c'est un contresens cyclable on mettra par défaut cycleway=opposite_lane (ça ne change pas). Si la bande suit le sens du way (et donc de la circulation voiture), on devra se contenter de mettre cycleway=lane. La possibilité de préciser que la bande est à gauche passe à la trappe... On peut seulement indiquer qu'il y a une bande cyclable à cet endroit, aux cyclistes de découvrir de quel côté de la voie elle est.
Question subsidiaire : OSM doit-il resté vague ou être autant précis que possible? Perso, je penche pour la 2e réponse.
      2. et 3. Même chose que dans la méthode B.
Cette méthode a le défaut de ne pas permettre de préciser l'emplacement exact du busway ou cycleway sur la chaussée, mais seulement d'indiquer de quel côté de la voirie il se trouve. A part ça, elle non plus n'a pas de désaccord majeur avec la page wiki, et redonne elle aussi sa signification à "opposite_lane". Mais elle permet surtout de décrire tous les cas, même ce fameux couloir de bus en milieu de voie, sans créer de nouveau tag (si il suit le tracé du way on mettra busway:right=lane, et si il est en sens contraire on mettra busway:left=lane, les utilisateurs devront se rendre sur place pour savoir qu'il est au milieu).
Abracadabrantesque !
Aucune de ces trois interprétations/méthodes n'est vraiment satisfaisante, je m'en rend bien compte. Mais je n'en vois pas d'autre cohérente. Et il faut choisir. A vous. Jocelyn
------------------------------------------------------------------------

_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr




_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à