Josep,

no es pot generalitzar tant, els gerundis son punyeteros. Mira:

* "Customizing the program will allow you..." seria "Si personalitzeu
[verb, indicatiu] el programa podreu..." o també "La personalització
[substantiu] del programa us permetrà..."
* "Customizing the program..." seria "S'està personalitzant [verb,
gerundi[ el programa"
* "An error has occurred when customizing the program" seria "S'ha
produït un error en personalitzar [verb, infinitiu] el programa"
* "Settings customizing the program" seria "Paràmetres que configuren
[verb, indicatiu] (o 'per a configurar' [verb, infinitiu]) el
programa"
* "Customizing. This program is..." seria "Personalització
[substantiu]. Aquest programa és..."

Ja veus que cada gerundi anglès es tradueix d'una manera diferent en
funció del context i de la funció que fa dins la frase. És per això
que algunes cadenes descontextualitzades són tan emprenyadores de
traduir.

Salut,

Quico


On 8/2/05, Josep Puigdemont <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> El dt 02 de 08 del 2005 a les 17:55 +0200, en/na Gerard Farràs i
> Ballabriga va escriure:
> > En/na Eulàlia Franquesa ha escrit:
> >
> > > Hola
> > > Com traduïu o traduiríeu la paraula
> > >
> > >
> > >   Customizing
> > >
> > >
> > > és així com establir costums?
> >
> > Hola Eulàlia,
> >
> >          Jo ho traduïria com a: "Personalitzant" o "Fent personalitzacions".
> >
> >          Et recomano que quan facis traduccions tinguis ben aprop el
> > recull de termes [1].
> 
> I de la guia d'estil[2]!
> 
> Hauria de ser "S'està personalitzant" (guia d'estil punt 2.4)
> 
> 
> >
> > [1] http://www.softcatala.org/projectes/eines/recull/recull.htm
> [2] http://www.softcatala.org/projectes/eines/guiaestil/guiaestil.htm
> >
> >     Salut,
> >
> >        Gerard
> > ----------------------------------------------------------------
> > Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
> > subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
> > ----------------------------------------------------------------
> 
> ----------------------------------------------------------------
> Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
> subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/
> ----------------------------------------------------------------
>
----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a