But I could describe the way that expression is interpreted in strictly
mathematical terms. (Though I would hate to waste my time on such a useless
endeavor.) You've just described a different way of writing down the same
meaning. There is nothing intrinsically special about the way standard
mathematical notation is used. It was an accident of history. I could just
as well write it out in reverse polish notation.

y 5 2 + b * :=

This is still math, just a different dialect. We can invent new dialects
all day. This dynamic extensibility is one of the wonderful things about
math as opposed to ordinary language; if math in its current form doesn't
do what I need it to do, I can just expand it in the direction I need it to
go. So long as the end result is unambiguous and I've communicated how it
works effectively to others, I'm good. The integral sign is a classic
example of this process in use. It's just a fancy S (for "sum") made up to
simplify the expression of a complex construct for which the existing tools
of the time were inadequate.



On Tue, Jan 8, 2013 at 2:18 PM, David Clark <[email protected]>wrote:

> Obviously my point about languages was a metaphor for CS and Math and
> wasn’t meant to be taken literally.****
>
> ** **
>
> The language I am creating has an absolute definition and that is called
> source code (the source code you would write in rather than the source code
> I used to create it.).  This is not Mathematics.****
>
> ** **
>
> I will give an example.  Many computer languages have many levels of
> precedence in evaluating expressions. Some have up to 20 levels.****
>
> ** **
>
> In Math the expression:****
>
> y=5 + 2*b****
>
> ** **
>
> This means 2 times b plus 5 store to y.  It’s left to right but
> multiplication has a higher precedence than addition in Math.****
>
> ** **
>
> In my Code this would mean****
>
> 5 plus 2 times b store in y.  I have no precedence levels in expressions
> so they compute left to right.****
>
> ** **
>
> Note: In Math and in my language, anything enclosed in round brackets is
> executed first.****
>
> ** **
>
> My point is that the above expression in Math and in my language are
> different.  It looks the same but it describes something different.****
>
> ** **
>
> All functions and variables in my language were designed for either
> computer hardware reasons or for systems and programming concerns.  I have
> a whole group of math functions like log, tan, cos etc but they are only
> included because they are available for free and would be difficult to
> duplicate if a programmer needed them.  I have never used such functions in
> hundreds of thousands of lines of code myself.****
>
> ** **
>
> David Clark****
>
> ** **
>
> Bottom line, CS is not Math.****
>
> ** **
>
> *From:* Steve Richfield [mailto:[email protected]]
> *Sent:* January-08-13 10:41 AM
>
> *To:* AGI
> *Subject:* Re: [agi] Why Logic & Maths Have Sweet FA to do with Real
> world reasoning****
>
> ** **
>
> Apparently, there aren't people into language translation on this forum to
> let this pass...****
>
> On Mon, Jan 7, 2013 at 11:06 PM, Aaron Hosford <[email protected]>
> wrote:****
>
> I challenge you to describe something in a foreign language that can’t be
> formulated in English?  If necessary, I will just incorporate whatever
> foreign word you say into English to make sure I win!  Obviously every
> language is English, right?****
>
>
> There are a very finite number of words and ways of arranging them, and so
> there is a collection of things that can be said, in a continuum of things
> that can NOT be said.
>
> German partially addresses this by allowing any number of words to be run
> together to craft a specific meaning.
>
> Arabic partially addresses this by abolishing the idea of correct
> spelling, and encouraging varying spelling for emphasis, e.g. by proceeding
> ever sooooo slowly. When I traveled to Saudi Arabia, I saw the same English
> words spelled as many as 3 different ways on the same OFFICIAL documents,
> along with the ubiquitous red stamp DEATH TO DRUG DEALERS.
>
> To see an attempt to do a really good job, just look at any of the
> translations of the Koran. There, you will see more notes than direct
> translation, and in reading the notes, it becomes clear that there is a LOT
> lost in the best possible translation. Of course, even notes have their
> limitations. You have to be there to understand what there is all about.
> Different places even smell different.
>
> Steve****
>
> ** **
>
> ** **
>
> ** **
>   *AGI* | Archives <https://www.listbox.com/member/archive/303/=now>
> <https://www.listbox.com/member/archive/rss/303/23050605-2da819ff> |
> Modify<https://www.listbox.com/member/?&;>Your Subscription
> <http://www.listbox.com>
>



-------------------------------------------
AGI
Archives: https://www.listbox.com/member/archive/303/=now
RSS Feed: https://www.listbox.com/member/archive/rss/303/21088071-f452e424
Modify Your Subscription: 
https://www.listbox.com/member/?member_id=21088071&id_secret=21088071-58d57657
Powered by Listbox: http://www.listbox.com

Reply via email to