Per, in a bilingual dictionary you can see a paradigm as a smaller dictionary in which the translation of certain parts of words is given. If there are regularities, you can put them in a paradigm.
Not that you have to use it, but here is an example. Imagine the following (made up) list of correspondences between Spanish and Portuguese (I use a shorthand notation to avoid XML clutter): (nacional.adj:nacional.adj); (nacionalizar.v:nacionalisar.v); (nación.n.f:nação.n.f); (transicional.adj:transicional.adj); (transicionalizar.v:transicionalisar.v); (transición.n.f:transição.n.f) (institucional.adj:instituicional.adj); (institucionalizar.v:instituicionalisar.v); (institución.n.f:instituição.n.f); etc. You could write a paradigm p1 containing (cional.adj:cional.adj); (cionalizar.v:cionalisar.v); (ción.n.f:ção.n.f) And then rewrite the above list as (na:na)[p1]; (transi:transi)[p1]; (institu:institui)[p1]; This could be a way of dealing with e.g. derivational morphology where it is extremely regular. Mikel Al 10/28/2012 07:35 PM, En/na Per Tunedal ha escrit: > Hi, > can someone, please, explain the concept of paradigms in bidixes? I just > cannot understand what they are supposed to do. > > In a monodix it's pretty obvious that you need paradigms. But in the > bidix!? > > In the pair Swedish (se) - Danish (da) there is supposed to be a > paradigm for the adjectives grund, rund etc. I cannot write it because I > cannot grasp the system. Not even why a paradigm would be needed, > anyway. > > Yours, > Per Tunedal > > BTW I don't know if IRC is anything for me, I just get kicked out all > the time. > > ------------------------------------------------------------------------------ > WINDOWS 8 is here. > Millions of people. Your app in 30 days. > Visit The Windows 8 Center at Sourceforge for all your go to resources. > http://windows8center.sourceforge.net/ > join-generation-app-and-make-money-coding-fast/ > _______________________________________________ > Apertium-stuff mailing list > [email protected] > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff -- Mikel L. Forcada (http://www.dlsi.ua.es/~mlf/) Departament de Llenguatges i Sistemes Informàtics Universitat d'Alacant E-03071 Alacant, Spain Phone: +34 96 590 9776 Fax: +34 96 590 9326 ------------------------------------------------------------------------------ WINDOWS 8 is here. Millions of people. Your app in 30 days. Visit The Windows 8 Center at Sourceforge for all your go to resources. http://windows8center.sourceforge.net/ join-generation-app-and-make-money-coding-fast/ _______________________________________________ Apertium-stuff mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
