Hi Jo, Jo <[EMAIL PROTECTED]> schrieb:
> Hi Jean and co. > > Say I want to take on the ambitious job of translating the "Getting > started with OOo 2.0" to Dutch. Do I just start and send the partly > translated version somewhere as I go? Or do you have a CVS server > somewhere? Are people going to be able to find the translated book > when it's finished? There doesn't seem to be a Dutch part to the > web site. I've been lurking on this list for quite some time, but I > haven't been actively reading it anymore lately, sorry if I ask > questions which may have obvious answers. You can start directly with your translation. We don't have a CVS-server, we're using the Plone-Software for this. Actually, there isn't a dutch section on our website - but if you're interested, we can easily create a dutch folder, where you can store your translations. > I have a customer who wants to read the book in Dutch, which is a > motivation for me to translate it and maybe have him proof read it. At > the same time I would learn a lot of new stuff and I think I'll gain > some great insights in the new OOo 2.0. If you tell us your username (note, that you have to register a second time, even when you're a "OOo-member" - we're not using the same infrastructure as the main project), I (ore someone else) can give you the author-rights, then everything should work easily for you. Sigrid
