Thanks for pointing out the basic methodological issues here, Don. The 
conceptuality, motifs, and devices used in one piece of literature do not 
necessarily transfer to another piece of literature. Thus, because there is a 
metaphor in Deuteronomy does not mean Genesis must also be a metaphor.

Furthermore, in this case, one can understand the metaphor more readily in 
terms of its inception and use when one realises that the ancients generally 
did conceive of the sky as a hard panel up there. And, as you point out, 
Genesis sees it as holding back a body of water which, in the flood narrative, 
is unleashed on the earth below in an act of uncreation — an unseparation of 
the waters.


GEORGE ATHAS
Dean of Research,
Moore Theological College (moore.edu.au)
Sydney, Australia


From: Donald Vance <[email protected]<mailto:[email protected]>>
Date: Saturday, 1 September 2012 12:44 AM
To: "[email protected]<mailto:[email protected]>" 
<[email protected]<mailto:[email protected]>>
Cc: George Athas <[email protected]<mailto:[email protected]>>, 
B-Hebrew <[email protected]<mailto:[email protected]>>
Subject: Re: [b-hebrew] sky

In all this discussion, the salient fact that the raqia separated the waters by 
lifting them implies a solid entity. The metaphorical language is evident in 
the Dt passage, but that doesn't preclude the conceptualization of the raqia as 
a solid entity, and a metaphorical explanation ignores the capability of 
lifting the water. Read Enoch. The sleuce gates/windows are taken quite 
literally.


Donald R. Vance, Ph.D.
Professor of Biblical Languages and Literature
Oral Roberts University
[email protected]<mailto:[email protected]>
[email protected]<mailto:[email protected]>


_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew

Reply via email to