Rob Acosta  wrote:  “It is my opinion that the  word "Philistine" was used 
by the ancient Hebrews in the same way the word  "barbarian" was used the 
the Romans. We of course know the "barbarians" were  specific groups of 
people, Goths, Ostrogoths, Huns, etc.  …I point out the fact that the  
Philistines 
of Abraham were a monarchy, its ruler given the title of Abimilech,  while 
the Philistines of later times were a confederacy of five cities each with  
their own ruler. This disparity alone is a clear indication we're discussing 
two  separate groups of people with differing styles of  government.” 
I agree  with most of that.  “Philistines”  started out as a generic name 
for invaders or foreign mercenaries or  barbarians:  new arrivals to  Canaan 
with a military  bent. 
I agree,  and here I even think that the majority of scholars agree, that 
the Philistines  in the Patriarchal narratives are a completely different 
people than the classic  Philistines, with the latter being the Philistines of 
the rest of the Bible but  not of Genesis;  the Patriarchal  narratives 
hearken back to an earlier day. 
My only  point of minor disagreement is as to the name “Abimelek”.  It 
should be noted at the outset that  this is a virgin pure west Semitic name, 
having nothing whatsoever to do with  the historical classic Philistines of 
later  date. 
At Genesis  20: 2, that name is spelled:  )BYMLK.  Linguistically, I  would 
analyze the interior yod/Y as being a xireq compaginis, which functions as  
a modern dash that connects, yet separates, the two parts of this name:  )B 
 -Y-  MLK.  The name then means:  “[Divine] Father -- King”.  Since that 
name is simply saying that  the divine father is king, there’s no necessity 
that the bearer of the name  himself be a king.  I see Biblical  Abimelek as 
being a mere princeling, not a true  king. 
Now  compare the following name at Amarna Letter EA 154: 2:  a-bi-mil-ki.  
I see that as being identical  linguistically to the Biblical name.  In 
cuneiform, the Hebrew word ab/)B could be written as a single  cuneiform sign, 
as we see in the name ab-di-a$-ta-ar-ti at Amarna Letter EA 63:  3.  So here, 
where we don’t see ab  as a cuneiform sign, a-bi is setting forth -i- as 
the xireq compaginis.  -mil- is a relatively rare cuneiform  sign in the 
Amarna Letters that has two consonants, which of necessity must be  separated 
by 
a generic vowel.  The  last consonant, kaf/K, must be rendered in cuneiform 
as being followed by a  generic vowel.  The long and the  short of it is 
that these two names appear identical to me in all ways, so that  on the 
linguistic front as to their names:  Biblical )B  -Y-  MLK = historical  
a-bi-milk-ki. 
I myself  go further than that and assert that Biblical Abimelek and the 
Abimelek of the  Amarna Letters are one and the same person.  Historical 
Abimelek lived on an island  just off the far northwest corner of Galilee/GLYL. 
 
The defective spelling of GLYL is GLL  and, in my opinion, the Late Bronze 
Age spelling of GLL was GRR [or, per the  Egyptian way, KRR, at item #80 on 
the mid-15th century BCE Thutmose  III list of places in Canaan].  The two 
Abimeleks are the only two  people in the Bible or the Amarna Letters who are 
always complaining about  contested access to water wells.   
If the two  Abimeleks are one and the same person, that would then entail 
that Biblical  Abimelek had been appointed to his position in 
GRR/GLL/GLYL/Galilee by Pharaoh,  with the Pharaoh being Akhenaten.  That 
consideration 
would have the important consequence of even more  closely linking the two 
wife-sister ruses to each other:  the first is as to Pharaoh himself, and  the 
second is as to a princeling whom Pharaoh recently appointed to his  
position.   
The  overly-flowerly language of the two Abimeleks is similar in pleading 
their  cases.  “Abimelek…said, Lord, wilt  thou slay a righteous nation?  …
[I]n  the integrity of my heart and the innocency of my hands have I done 
this.”  Genesis 20: 4-5  “Should the king [pharaoh Akhenaten], my  lord, give 
water to drink to the servant of Mayati [Akhenaten’s oldest daughter  
Meritaten, who in Year 13 had become the leading lady of Egypt when Nefertiti  
was 
unable to bear a son], then I will devote myself to his service and that of 
 Mayati, my mistress, night and day.  …The king is the Eternal Sun, and I 
am the loyal servant of the king, my  lord.”  Amarna Letter EA 155: 24-29,  
47-54. 
Although  in a long series of Amarna Letters historical Abimelek complains 
about virtually  everything under the sun, he never once says that there’s 
not even enough water  for his sons, or otherwise mentions having sons.  That 
is consistent with Abimelek  possibly having the same problem that Abram ha
d and that pharaoh Akhenaten  had:  not yet having succeeded in  siring a 
son by his beloved original main wife #1.  Indeed, I see the information in 
the  Amarna Letters written by Abimelek as being consistent with the Biblical 
account  of Abimelek in Genesis. 
The main  problem in the past has been linguistic:  Abimelek has a west 
Semitic name, yet analysts have thought that the  Bible mandates that Abimelek 
himself is a Philistine, whereas Philistines would  not be expected to have 
west Semitic names.  The answer to that longstanding problem  is that the 
Bible says that Abimelek is “king of the Philistines” [Genesis 26:  1, 8], 
not that Abimelek himself is an ethnic Philistine.  The Bible says also that 
GRR was “the  land of the Philistines” [Genesis 21: 32, 24], that “the 
Philistines” envied  Isaac [Genesis 26: 14], and that “Philistines” had stopped 
up the wells that  Abraham had previously dug [Genesis 26: 15, 18].  The 
ethnic Philistines in Genesis are  people like Phicol with a non-west Semitic 
name;  Phicol was a foreign  mercenary/“Philistine”, being “the chief 
captain of his host” [Genesis 21: 32],  on whom Abimelek had become reliant.  
Abimelek was “king of the Philistines” in the somewhat ironic sense that  
Abimelek had hired foreign mercenaries to protect his land;  Abimelek himself 
was 
not an ethnic  Philistine.  GRR/Galilee was the  “land of the Philistines” 
in that at that time [as we know from the Amarna  Letters], foreign 
mercenaries were being invited in along the coast of  Lebanon and the northwest 
 
corner of Galilee in response to the  deteriorating security in the area 
[though such foreign mercenaries ultimately  just made the security situation 
worse].  When Genesis 26: 15, 18 tells us that “Philistines” had sabotaged the 
 valuable water wells that Abraham had previously dug in Abimelek’s land, 
those  particular Philistines are foreign mercenaries who had been hired by 
Abimelek’s  rivals in southern Lebanon to upset Abimelek’s water  supply. 
I see the  foregoing analysis as resolving the longstanding Biblical 
mystery as to how  someone with a virgin pure west Semitic name like “Abimelek” 
could be said at  Genesis 26: 1, 8 to be “king of the Philistines”, when the 
Philistines  themselves would certainly not be expected to have west 
Semitic names.  Abimelek himself was not an ethnic  Philistine, but rather he 
had 
become dependent on the Philistines/foreign  mercenaries/barbarians [with 
non-west Semitic names like “Phicol”] in trying to  maintain a water supply 
from the mainland of  GRR/Galilee. 
Jim  Stinehart 
Evanston, Illinois 
_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew

Reply via email to