George, Rolf, et al,

First, thank you all for this discussion.

Second, if George is correct regarding the wayyiqtol in narrative is actually a 
"present tense" or "live action" verb, then how does one explain its use in 
poetic and prophetic texts?

Third, if Rolf is correct about the wayyiqtol developing from Medieval use in 
synagogues, then is there really such a thing as a "wayyiqtol" since it appears 
that it developed from waw + yiqtol with a doubling of the yodh?

Fourth, it appears that the DSS would have more influence on what is determined 
to be Hebrew Grammar?

Rev. Bryant J. Williams III
_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew

Reply via email to