RAX is a variant of RAK רך 'soft, pliable, yielding, tender, spreadable', as in Prov. 25:15. It is related to ערך ARAK, 'array, arrange', ארוך AROK, 'long', ארוכה ARUKAH, 'relief' (as in Is. 58:8), and ארוחה ARUXAH, 'meal'.

From RX we have רוח RUAX, 'wind', ריח REYAX, 'smell', and רחים REXAYIM, 'millstones'.

Language is capable of expressing the negative only via the positive:
nothing = no-thing. Thus, RAWAX is, 'relax, loosen, be free of pressure'.

Related to this are:

RAXAB רחב 'wide'.
RARAQ רחק 'spread out'
RAXA$ רחש 'seethe, swarm'
RAXAC רחץ 'wash'
RAXAM רחם 'mercy, compassion'
RAXAP רחף 'hover', as in Gen. 1:2.

Also

RAKAB רכב 'mount, ride, combine'
RAKAS רכס 'assemble'
RAKA$ רכש 'acquired'

and

RAQAB רקב 'rotted'
RAQAD רקד 'danced'
RAQAM רקם 'stitched'

and many more of the form #RX, #RK and #RQ.

Isaac Fried, Boston University

On Jul 17, 2013, at 7:42 PM, Stewart Felker wrote:

There's also רֶוַח, as 'relief' - I'm assuming the overlap here would be in the same sense that we say 'having space' (or 'breathing easy'). But what exactly is the connection between 'wind, breath', etc. and being 'wide, spacious'?




Stewart Felker
University of Memphis
_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew

_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew

Reply via email to