If you look for "evolution", then it is arguably from the concrete to
the abstract.
One may argue that רך RAK, 'soft, pliable, spreadable, distortable',
a thing one
feels with his fingers, "predates" the רוח אלוהים RUAX
ELOHIYM, 'the Spirit of God', of Gen. 1:2.
We know that 'soft' (related to 'shift'?) predates 'software'.
Isaac Fried, Boston University
On Jul 17, 2013, at 11:00 PM, David Kolinsky wrote:
Isaac,
How do you propose their relationship if not by some evolving from
others?
David Kolinsky
Monterey CA
From: Isaac Fried <[email protected]>
To: David Kolinsky <[email protected]>
Cc: ""[email protected]"" <[email protected]>
Sent: Wednesday, July 17, 2013 7:13 PM
Subject: Re: [b-hebrew] What exactly is the semantic overlap
between רוח as (1) 'breathe, blow' and (2) 'to be wide, spacious'?
1. And, of course, the רוח חיים RUAX XAYIM of Gen. 6:17 is
the software installed in Gen. 2:7 into the hardware.
2. It is not clear to me what is this "evolution".
Isaac Fried, Boston University
On Jul 17, 2013, at 9:19 PM, David Kolinsky wrote:
Wow,
Isaac and I agree - except the evolution is RWX to RWK.
David Kolinsky
Monterey CA
From: Isaac Fried <[email protected]>
To: Stewart Felker <[email protected]>
Cc: "[email protected]" <[email protected]>
Sent: Wednesday, July 17, 2013 6:00 PM
Subject: Re: [b-hebrew] What exactly is the semantic overlap
between רוח as (1) 'breathe, blow' and (2) 'to be wide, spacious'?
RAX is a variant of RAK רך 'soft, pliable, yielding, tender,
spreadable',
as in Prov. 25:15. It is related to ערך ARAK, 'array, arrange',
ארוך AROK,
'long', ארוכה ARUKAH, 'relief' (as in Is. 58:8), and
ארוחה ARUXAH, 'meal'.
From RX we have רוח RUAX, 'wind', ריח REYAX, 'smell', and
רחים REXAYIM, 'millstones'.
Language is capable of expressing the negative only via the positive:
nothing = no-thing. Thus, RAWAX is, 'relax, loosen, be free of
pressure'.
Related to this are:
RAXAB רחב 'wide'.
RARAQ רחק 'spread out'
RAXA$ רחש 'seethe, swarm'
RAXAC רחץ 'wash'
RAXAM רחם 'mercy, compassion'
RAXAP רחף 'hover', as in Gen. 1:2.
Also
RAKAB רכב 'mount, ride, combine'
RAKAS רכס 'assemble'
RAKA$ רכש 'acquired'
and
RAQAB רקב 'rotted'
RAQAD רקד 'danced'
RAQAM רקם 'stitched'
and many more of the form #RX, #RK and #RQ.
Isaac Fried, Boston University
On Jul 17, 2013, at 7:42 PM, Stewart Felker wrote:
There's also רֶוַח, as 'relief' - I'm assuming the overlap
here would be in the same sense that we say 'having space' (or
'breathing easy'). But what exactly is the connection between
'wind, breath', etc. and being 'wide, spacious'?
Stewart Felker
University of Memphis
_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew
_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew
_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew
_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew