Hello Jerry, I quite agree. If my comments sounded as though I was disagreeing with you, it was not intentional. The second phrase expands on the first one, so colloquially we might say "left, right, hither, yon - everywhere!"
On Wed, Aug 14, 2013 at 7:35 PM, Jerry Shepherd <[email protected]>wrote: > Hi David, > > I just want to clarify that I think you are definitely correct that the > import of the two phrases is, as you said, a "rather extensive way of > saying, 'everywhere.' " The point I was making in my reply to Stewart is > that the relationship between the two phrases is not epexegetical; i.e., > the second phrase is not explaining the first phrase. Rather, they are > working together as parallel merisms. > > Blessings, > > Jerry > > Jerry Shepherd > Taylor Seminary > Edmonton, Alberta > [email protected] > > > > On Wed, Aug 14, 2013 at 4:11 PM, Dave Washburn > <[email protected]>wrote: > >> >> >> >> On Wed, Aug 14, 2013 at 1:17 PM, Stewart Felker <[email protected] >> > wrote: >> >>> וְדִבֶּר שָׁלֹום לַגֹּויִם וּמָשְׁלֹו מִיָּם עַד יָם וּמִנָּהָר עַד >>> אַפְסֵי אָֽרֶץ >>> >>> I have two issues here. משלו here is to be understood as "his dominion" >>> - the object of דבר, correct? So, "and he will proclaim peace to the >>> nations and [proclaim] his ruling/dominion..." Most major translations seem >>> to be obscure this, supplying that his dominion "will extend" or "will be" >>> from sea to sea. >>> >>> >> וּמָשְׁלֹו מִיָּם עַד יָם looks more like a verbless clause to me: He >> will proclaim peace to the nations, and his dominion is/will be from sea to >> sea etc. I'm not sure the grammar will support it as an object of דִבֶּר. >> It reads more naturally as a separate clause. >> >> Also, is it possible that the waw connecting מים עד ים with מנהר עד אפסי >>> ארץ is epexegetical? >>> >>> I tend to think so. "From sea to sea, from the River to the ends of the >> earth/land" appears to be a rather extensive way of saying "everywhere." >> >> My answers are free, and well worth it. >> >> Dave Washburn >> >> Check out my Internet show: http://www.irvingszoo.com >> >> Now available: a novel about King Josiah! >> >> >> _______________________________________________ >> b-hebrew mailing list >> [email protected] >> http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew >> >> > > _______________________________________________ > b-hebrew mailing list > [email protected] > http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew > > -- Dave Washburn Check out my Internet show: http://www.irvingszoo.com Now available: a novel about King Josiah!
_______________________________________________ b-hebrew mailing list [email protected] http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew
