Le 23/08/11 15:25, Simon Phipps a écrit :

Hi Simon,

>> better still :
>>
>> "Use thereof is explained in our trademark policy."
> 
> I agree that's more precise English. I am a little concerned it's uncommon 
> usage that those with English as a second language might consider difficult, 
> and thus I prefer your earlier suggestion:
> 
>> "Usage is explained in our trademark policy."
> 
> No big issue though, just a preference. I'd welcome your comment.

Not wishing to get into a battle on semantics, my personal preference is
still the second suggestion, but I would agree with you that non-native
English speakers might find the less archaic wording of my first
suggestion easier to grasp from the outset. Ultimately, choose whatever
everyone feels comfortable with.


Alex



-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to steering-discuss+h...@documentfoundation.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.documentfoundation.org/www/steering-discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Reply via email to