Le 23/08/11 15:25, Simon Phipps a écrit : Hi Simon,
>> better still : >> >> "Use thereof is explained in our trademark policy." > > I agree that's more precise English. I am a little concerned it's uncommon > usage that those with English as a second language might consider difficult, > and thus I prefer your earlier suggestion: > >> "Usage is explained in our trademark policy." > > No big issue though, just a preference. I'd welcome your comment. Not wishing to get into a battle on semantics, my personal preference is still the second suggestion, but I would agree with you that non-native English speakers might find the less archaic wording of my first suggestion easier to grasp from the outset. Ultimately, choose whatever everyone feels comfortable with. Alex -- Unsubscribe instructions: E-mail to steering-discuss+h...@documentfoundation.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.documentfoundation.org/www/steering-discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted