At 08:00 AM 12/31/01 -0600 Julia Thompson wrote:
>I'm wondering what would make that one the single most accurate
>translation, myself.

Actually, it was a slight dig at Dan M. to see if he's reading..... guess
not. ;-)

For one, The New American Bible is a Catholic Bible, which means that it
includes all the books of The Old Testament in the "Bible" that Jesus used
(most Protestants do not include several books that were removed by Martin
Luther from the Bible.)

More importantly, though, one of my professors in college worked on The New
American translation and humbly praised it as the best Bible translation
currently available - mostly for its combination of accuracy and respecting
the poetic intent of the original.   In fact, he went so far as to say that
he only disagreed with *one* word in the entire translation - the famous
passage in Isaiah "Let this be a sign to you, a virgin shall conceive and
bear a son, and his name shall be Immanuel."  (or something very close to
that)    My professor argues that even though "virgin" is a perfectly
legitimate translation of the Hebrew word used, he believe that "young
woman" would be a more accurate translation.

JDG
__________________________________________________________
John D. Giorgis       -         [EMAIL PROTECTED]      -        ICQ #3527685
 "Our campaign against international terrorism does not represent some 
        sort of 'clash of civilizations.'   Instead, it is a clash between 
  civilization and those who would destroy it." -Amb. Richard N. Haass

Reply via email to