changeset 45f98d1cc9f0 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=45f98d1cc9f0
description:
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 58.8% (447 of 760 strings)
Translation: Tryton/stock
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/stock/lt/
diffstat:
modules/stock/locale/lt.po | 900 ++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 415 insertions(+), 485 deletions(-)
diffs (2253 lines):
diff -r 5526ab2f4302 -r 45f98d1cc9f0 modules/stock/locale/lt.po
--- a/modules/stock/locale/lt.po Fri Aug 16 21:22:27 2019 +0000
+++ b/modules/stock/locale/lt.po Sat Aug 17 10:58:28 2019 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-08-15 06:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-17 21:17+0000\n"
"Last-Translator: Mindaugas <[email protected]>\n"
"Language: lt\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -13,38 +13,35 @@
msgctxt "field:party.address,delivery:"
msgid "Delivery"
-msgstr ""
+msgstr "Pristatymas"
msgctxt "field:party.party,customer_location:"
msgid "Customer Location"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Pirkėjo vieta"
+
msgctxt "field:party.party,locations:"
msgid "Locations"
-msgstr "Locations"
+msgstr "Vietos"
msgctxt "field:party.party,supplier_location:"
msgid "Supplier Location"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Tiekėjo vieta"
+
msgctxt "field:party.party.location,create_date:"
msgid "Created at"
msgstr "Sukūrimo data"
-#, fuzzy
msgctxt "field:party.party.location,create_uid:"
msgid "Created by"
msgstr "Sukūręs naudotojas"
msgctxt "field:party.party.location,customer_location:"
msgid "Customer Location"
-msgstr ""
+msgstr "Pirkėjo vieta"
msgctxt "field:party.party.location,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:party.party.location,party:"
msgid "Party"
@@ -52,359 +49,343 @@
msgctxt "field:party.party.location,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašo pavadinimas"
msgctxt "field:party.party.location,supplier_location:"
msgid "Supplier Location"
-msgstr ""
+msgstr "Tiekėjo vieta"
msgctxt "field:party.party.location,write_date:"
msgid "Edited at"
-msgstr ""
+msgstr "Taisymo data"
msgctxt "field:party.party.location,write_uid:"
msgid "Edited by"
-msgstr ""
+msgstr "Taisęs naudotojas"
msgctxt "field:product.by_location.context,forecast_date:"
msgid "At Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
msgctxt "field:product.by_location.context,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:product.by_location.context,stock_date_end:"
msgid "At Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
msgctxt "field:product.product,cost_value:"
msgid "Cost Value"
-msgstr ""
+msgstr "Bendra savikaina"
msgctxt "field:product.product,forecast_quantity:"
msgid "Forecast Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Prognozuojamas kiekis"
msgctxt "field:product.product,quantity:"
msgid "Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Kiekis"
msgctxt "field:product.template,cost_value:"
msgid "Cost Value"
-msgstr ""
+msgstr "Bendra savikaina"
msgctxt "field:product.template,forecast_quantity:"
msgid "Forecast Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Prognozuojamas kiekis"
msgctxt "field:product.template,quantity:"
msgid "Quantity"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Kiekis"
+
msgctxt "field:stock.configuration,create_date:"
msgid "Created at"
msgstr "Sukūrimo data"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.configuration,create_uid:"
msgid "Created by"
msgstr "Sukūręs naudotojas"
msgctxt "field:stock.configuration,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:stock.configuration,inventory_sequence:"
msgid "Inventory Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Inventorizacijos numeruotė"
msgctxt "field:stock.configuration,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašo pavadinimas"
msgctxt "field:stock.configuration,shipment_in_return_sequence:"
msgid "Supplier Return Shipment Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Grąžinimų tiekėjui numeruotė"
msgctxt "field:stock.configuration,shipment_in_sequence:"
msgid "Supplier Shipment Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Tiekėjo siuntimų numeruotė"
msgctxt "field:stock.configuration,shipment_internal_sequence:"
msgid "Internal Shipment Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Vidinių siuntimų numeruotė"
msgctxt "field:stock.configuration,shipment_internal_transit:"
msgid "Internal Shipment Transit"
-msgstr ""
+msgstr "Vidinio siuntimo tranzitas"
msgctxt "field:stock.configuration,shipment_out_return_sequence:"
msgid "Customer Return Shipment Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Gražinimų iš pirkėjų numeruotė"
msgctxt "field:stock.configuration,shipment_out_sequence:"
msgid "Customer Shipment Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Siuntimų pirkėjui numeruotė"
msgctxt "field:stock.configuration,write_date:"
msgid "Edited at"
-msgstr ""
+msgstr "Taisymo data"
msgctxt "field:stock.configuration,write_uid:"
msgid "Edited by"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Taisęs naudotojas"
+
msgctxt "field:stock.configuration.location,create_date:"
msgid "Created at"
msgstr "Sukūrimo data"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.configuration.location,create_uid:"
msgid "Created by"
msgstr "Sukūręs naudotojas"
msgctxt "field:stock.configuration.location,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:stock.configuration.location,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašo pavadinimas"
msgctxt "field:stock.configuration.location,shipment_internal_transit:"
msgid "Internal Shipment Transit"
-msgstr ""
+msgstr "Vidinio siuntimo tranzitas"
msgctxt "field:stock.configuration.location,write_date:"
msgid "Edited at"
-msgstr ""
+msgstr "Taisymo data"
msgctxt "field:stock.configuration.location,write_uid:"
msgid "Edited by"
-msgstr ""
+msgstr "Taisęs naudotojas"
msgctxt "field:stock.configuration.sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Organizacija"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.configuration.sequence,create_date:"
msgid "Created at"
msgstr "Sukūrimo data"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.configuration.sequence,create_uid:"
msgid "Created by"
msgstr "Sukūręs naudotojas"
msgctxt "field:stock.configuration.sequence,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:stock.configuration.sequence,inventory_sequence:"
msgid "Inventory Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Inventorizacijos numeruotė"
msgctxt "field:stock.configuration.sequence,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašo pavadinimas"
msgctxt "field:stock.configuration.sequence,shipment_in_return_sequence:"
msgid "Supplier Return Shipment Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Grąžinimų tiekėjui numeruotė"
msgctxt "field:stock.configuration.sequence,shipment_in_sequence:"
msgid "Supplier Shipment Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Tiekėjo siuntimų numeruotė"
msgctxt "field:stock.configuration.sequence,shipment_internal_sequence:"
msgid "Internal Shipment Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Vidinių siuntimų numeruotė"
msgctxt "field:stock.configuration.sequence,shipment_out_return_sequence:"
msgid "Customer Return Shipment Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Gražinimų iš pirkėjų numeruotė"
msgctxt "field:stock.configuration.sequence,shipment_out_sequence:"
msgid "Customer Shipment Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Siuntimų pirkėjui numeruotė"
msgctxt "field:stock.configuration.sequence,write_date:"
msgid "Edited at"
-msgstr ""
+msgstr "Taisymo data"
msgctxt "field:stock.configuration.sequence,write_uid:"
msgid "Edited by"
-msgstr ""
+msgstr "Taisęs naudotojas"
msgctxt "field:stock.inventory,company:"
msgid "Company"
msgstr "Organizacija"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.inventory,create_date:"
msgid "Created at"
msgstr "Sukūrimo data"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.inventory,create_uid:"
msgid "Created by"
msgstr "Sukūręs naudotojas"
msgctxt "field:stock.inventory,date:"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
msgctxt "field:stock.inventory,empty_quantity:"
msgid "Empty Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Tušti kiekiai"
msgctxt "field:stock.inventory,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:stock.inventory,lines:"
msgid "Lines"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Eilutės"
+
msgctxt "field:stock.inventory,location:"
msgid "Location"
-msgstr "Locations"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Vietos"
+
msgctxt "field:stock.inventory,lost_found:"
msgid "Lost and Found"
-msgstr "Lost and Found"
+msgstr "Prarasta ir rasta"
msgctxt "field:stock.inventory,number:"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numeris"
msgctxt "field:stock.inventory,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašo pavadinimas"
msgctxt "field:stock.inventory,state:"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Būsena"
msgctxt "field:stock.inventory,write_date:"
msgid "Edited at"
-msgstr ""
+msgstr "Taisymo data"
msgctxt "field:stock.inventory,write_uid:"
msgid "Edited by"
-msgstr ""
+msgstr "Taisęs naudotojas"
msgctxt "field:stock.inventory.count.quantity,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:stock.inventory.count.quantity,line:"
msgid "Line"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Eilutė"
+
msgctxt "field:stock.inventory.count.quantity,product:"
msgid "Product"
-msgstr "Products"
+msgstr "Prekė"
msgctxt "field:stock.inventory.count.quantity,quantity_added:"
msgid "Added Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Pridėtas kiekis"
msgctxt "field:stock.inventory.count.quantity,total_quantity:"
msgid "Total Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Bendras kiekis"
msgctxt "field:stock.inventory.count.quantity,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
-msgstr ""
+msgstr "Mato vieneto skaitmenų po kablelio skaičius"
msgctxt "field:stock.inventory.count.quantity,uom:"
msgid "UOM"
-msgstr ""
+msgstr "Mato vienetas"
msgctxt "field:stock.inventory.count.search,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:stock.inventory.count.search,search:"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Ieškoti"
msgctxt "field:stock.inventory.count.search,search_model:"
msgid "Search Model"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Paieškos modelis"
+
msgctxt "field:stock.inventory.line,create_date:"
msgid "Created at"
msgstr "Sukūrimo data"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.inventory.line,create_uid:"
msgid "Created by"
msgstr "Sukūręs naudotojas"
msgctxt "field:stock.inventory.line,expected_quantity:"
msgid "Expected Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Laukiamas kiekis"
msgctxt "field:stock.inventory.line,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "ID"
+
msgctxt "field:stock.inventory.line,inventory:"
msgid "Inventory"
-msgstr "Inventory"
+msgstr "Inventorizacija"
msgctxt "field:stock.inventory.line,inventory_state:"
msgid "Inventory State"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Inventorizacijos būsena"
+
msgctxt "field:stock.inventory.line,moves:"
msgid "Moves"
-msgstr "Moves"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Operacijos"
+
msgctxt "field:stock.inventory.line,product:"
msgid "Product"
-msgstr "Products"
+msgstr "Prekė"
msgctxt "field:stock.inventory.line,quantity:"
msgid "Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Kiekis"
msgctxt "field:stock.inventory.line,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašo pavadinimas"
msgctxt "field:stock.inventory.line,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
-msgstr ""
+msgstr "Mato vieneto skaitmenų po kablelio skaičius"
msgctxt "field:stock.inventory.line,uom:"
msgid "UOM"
-msgstr ""
+msgstr "Mato vienetas"
msgctxt "field:stock.inventory.line,write_date:"
msgid "Edited at"
-msgstr ""
+msgstr "Taisymo data"
msgctxt "field:stock.inventory.line,write_uid:"
msgid "Edited by"
-msgstr ""
+msgstr "Taisęs naudotojas"
msgctxt "field:stock.location,active:"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Veiksni"
msgctxt "field:stock.location,address:"
msgid "Address"
@@ -412,143 +393,135 @@
msgctxt "field:stock.location,childs:"
msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "Dukteriniai"
msgctxt "field:stock.location,code:"
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Kodas"
msgctxt "field:stock.location,cost_value:"
msgid "Cost Value"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bendra savikaina"
+
msgctxt "field:stock.location,create_date:"
msgid "Created at"
msgstr "Sukūrimo data"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,create_uid:"
msgid "Created by"
msgstr "Sukūręs naudotojas"
msgctxt "field:stock.location,flat_childs:"
msgid "Flat Children"
-msgstr ""
+msgstr "Plokšti dukteriniai"
msgctxt "field:stock.location,forecast_quantity:"
msgid "Forecast Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Prognozuojamas kiekis"
msgctxt "field:stock.location,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:stock.location,input_location:"
msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "Priėmimas"
msgctxt "field:stock.location,left:"
msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Kairė"
+
msgctxt "field:stock.location,name:"
msgid "Name"
-msgstr "Namu"
+msgstr "Pavadinimas"
msgctxt "field:stock.location,output_location:"
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Išdavimas"
msgctxt "field:stock.location,parent:"
msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Motininis"
msgctxt "field:stock.location,picking_location:"
msgid "Picking"
-msgstr ""
+msgstr "Pakavimas"
msgctxt "field:stock.location,quantity:"
msgid "Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Kiekis"
msgctxt "field:stock.location,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašo pavadinimas"
msgctxt "field:stock.location,right:"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Dešinė"
msgctxt "field:stock.location,storage_location:"
msgid "Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Saugojimas"
msgctxt "field:stock.location,type:"
msgid "Location type"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Vietos tipas"
+
msgctxt "field:stock.location,warehouse:"
msgid "Warehouse"
-msgstr "Warehouse"
+msgstr "Sandėlys"
msgctxt "field:stock.location,write_date:"
msgid "Edited at"
-msgstr ""
+msgstr "Taisymo data"
msgctxt "field:stock.location,write_uid:"
msgid "Edited by"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Taisęs naudotojas"
+
msgctxt "field:stock.location.lead_time,create_date:"
msgid "Created at"
msgstr "Sukūrimo data"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location.lead_time,create_uid:"
msgid "Created by"
msgstr "Sukūręs naudotojas"
msgctxt "field:stock.location.lead_time,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:stock.location.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tiekimo laikas"
msgctxt "field:stock.location.lead_time,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašo pavadinimas"
msgctxt "field:stock.location.lead_time,sequence:"
msgid "Sequence"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Numeruotė"
+
msgctxt "field:stock.location.lead_time,warehouse_from:"
msgid "Warehouse From"
-msgstr "Warehouse"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Sandėlys"
+
msgctxt "field:stock.location.lead_time,warehouse_to:"
msgid "Warehouse To"
-msgstr "Warehouse"
+msgstr "Į sandėlį"
msgctxt "field:stock.location.lead_time,write_date:"
msgid "Edited at"
-msgstr ""
+msgstr "Taisymo data"
msgctxt "field:stock.location.lead_time,write_uid:"
msgid "Edited by"
-msgstr ""
+msgstr "Taisęs naudotojas"
msgctxt "field:stock.move,assignation_required:"
msgid "Assignation Required"
-msgstr ""
+msgstr "Būtinas priskyrimas"
msgctxt "field:stock.move,company:"
msgid "Company"
@@ -556,14 +529,12 @@
msgctxt "field:stock.move,cost_price:"
msgid "Cost Price"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Savikaina"
+
msgctxt "field:stock.move,create_date:"
msgid "Created at"
msgstr "Sukūrimo data"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.move,create_uid:"
msgid "Created by"
msgstr "Sukūręs naudotojas"
@@ -578,218 +549,207 @@
msgctxt "field:stock.move,from_location:"
msgid "From Location"
-msgstr ""
+msgstr "Išsiuntimo vieta"
msgctxt "field:stock.move,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:stock.move,internal_quantity:"
msgid "Internal Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Vidinis kiekis"
msgctxt "field:stock.move,origin:"
msgid "Origin"
-msgstr ""
+msgstr "Šaltinis"
msgctxt "field:stock.move,planned_date:"
msgid "Planned Date"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Planuojama data"
+
msgctxt "field:stock.move,product:"
msgid "Product"
-msgstr "Products"
+msgstr "Prekė"
msgctxt "field:stock.move,product_uom_category:"
msgid "Product Uom Category"
-msgstr ""
+msgstr "Prekės mato vieneto kategorija"
msgctxt "field:stock.move,quantity:"
msgid "Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Kiekis"
msgctxt "field:stock.move,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašo pavadinimas"
msgctxt "field:stock.move,shipment:"
msgid "Shipment"
-msgstr ""
+msgstr "Transportavimas"
msgctxt "field:stock.move,state:"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Būsena"
msgctxt "field:stock.move,to_location:"
msgid "To Location"
-msgstr ""
+msgstr "Gavimo vieta"
msgctxt "field:stock.move,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
-msgstr ""
+msgstr "Mato vieneto skaitmenų po kablelio skaičius"
msgctxt "field:stock.move,unit_price:"
msgid "Unit Price"
-msgstr ""
+msgstr "Kaina"
msgctxt "field:stock.move,unit_price_required:"
msgid "Unit Price Required"
-msgstr ""
+msgstr "Būtina vieneto kaina"
msgctxt "field:stock.move,uom:"
msgid "Uom"
-msgstr ""
+msgstr "Mato vienetas"
msgctxt "field:stock.move,write_date:"
msgid "Edited at"
-msgstr ""
+msgstr "Taisymo data"
msgctxt "field:stock.move,write_uid:"
msgid "Edited by"
-msgstr ""
+msgstr "Taisęs naudotojas"
msgctxt "field:stock.period,caches:"
msgid "Caches"
-msgstr ""
+msgstr "Išsaugotos vertės"
msgctxt "field:stock.period,company:"
msgid "Company"
msgstr "Organizacija"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.period,create_date:"
msgid "Created at"
msgstr "Sukūrimo data"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.period,create_uid:"
msgid "Created by"
msgstr "Sukūręs naudotojas"
msgctxt "field:stock.period,date:"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
msgctxt "field:stock.period,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:stock.period,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašo pavadinimas"
msgctxt "field:stock.period,state:"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Būsena"
msgctxt "field:stock.period,write_date:"
msgid "Edited at"
-msgstr ""
+msgstr "Taisymo data"
msgctxt "field:stock.period,write_uid:"
msgid "Edited by"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Taisęs naudotojas"
+
msgctxt "field:stock.period.cache,create_date:"
msgid "Created at"
msgstr "Sukūrimo data"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.period.cache,create_uid:"
msgid "Created by"
msgstr "Sukūręs naudotojas"
msgctxt "field:stock.period.cache,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:stock.period.cache,internal_quantity:"
msgid "Internal Quantity"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Vidinis kiekis"
+
msgctxt "field:stock.period.cache,location:"
msgid "Location"
-msgstr "Locations"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Vietos"
+
msgctxt "field:stock.period.cache,period:"
msgid "Period"
-msgstr "Periods"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Periodas"
+
msgctxt "field:stock.period.cache,product:"
msgid "Product"
-msgstr "Products"
+msgstr "Prekė"
msgctxt "field:stock.period.cache,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašo pavadinimas"
msgctxt "field:stock.period.cache,write_date:"
msgid "Edited at"
-msgstr ""
+msgstr "Taisymo data"
msgctxt "field:stock.period.cache,write_uid:"
msgid "Edited by"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Taisęs naudotojas"
+
msgctxt "field:stock.product_quantities_warehouse,create_date:"
msgid "Created at"
msgstr "Sukūrimo data"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.product_quantities_warehouse,create_uid:"
msgid "Created by"
msgstr "Sukūręs naudotojas"
msgctxt "field:stock.product_quantities_warehouse,date:"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
msgctxt "field:stock.product_quantities_warehouse,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:stock.product_quantities_warehouse,quantity:"
msgid "Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Kiekis"
msgctxt "field:stock.product_quantities_warehouse,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašo pavadinimas"
msgctxt "field:stock.product_quantities_warehouse,write_date:"
msgid "Edited at"
-msgstr ""
+msgstr "Taisymo data"
msgctxt "field:stock.product_quantities_warehouse,write_uid:"
msgid "Edited by"
-msgstr ""
+msgstr "Taisęs naudotojas"
msgctxt "field:stock.product_quantities_warehouse.context,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "ID"
+
msgctxt "field:stock.product_quantities_warehouse.context,warehouse:"
msgid "Warehouse"
-msgstr "Warehouse"
+msgstr "Sandėlys"
msgctxt "field:stock.products_by_locations.context,forecast_date:"
msgid "At Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
msgctxt "field:stock.products_by_locations.context,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:stock.products_by_locations.context,stock_date_end:"
msgid "At Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
msgctxt "field:stock.shipment.in,company:"
msgid "Company"
@@ -799,19 +759,17 @@
msgid "Contact Address"
msgstr "Kontaktinis adresas"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.in,create_date:"
msgid "Created at"
msgstr "Sukūrimo data"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.in,create_uid:"
msgid "Created by"
msgstr "Sukūręs naudotojas"
msgctxt "field:stock.shipment.in,done_by:"
msgid "Done By"
-msgstr ""
+msgstr "Įvykdęs naudotojas"
msgctxt "field:stock.shipment.in,effective_date:"
msgid "Effective Date"
@@ -819,93 +777,88 @@
msgctxt "field:stock.shipment.in,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:stock.shipment.in,incoming_moves:"
msgid "Incoming Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Gavimo operacijos"
msgctxt "field:stock.shipment.in,inventory_moves:"
msgid "Inventory Moves"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Inventorizacijos operacijos"
+
msgctxt "field:stock.shipment.in,moves:"
msgid "Moves"
-msgstr "Moves"
+msgstr "Operacijos"
msgctxt "field:stock.shipment.in,number:"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numeris"
msgctxt "field:stock.shipment.in,origins:"
msgid "Origins"
-msgstr ""
+msgstr "Šaltiniai"
msgctxt "field:stock.shipment.in,planned_date:"
msgid "Planned Date"
-msgstr ""
+msgstr "Planuojama data"
msgctxt "field:stock.shipment.in,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašo pavadinimas"
msgctxt "field:stock.shipment.in,received_by:"
msgid "Received By"
-msgstr ""
+msgstr "Priėmęs naudotojas"
msgctxt "field:stock.shipment.in,reference:"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Nuoroda"
msgctxt "field:stock.shipment.in,state:"
msgid "State"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Būsena"
+
msgctxt "field:stock.shipment.in,supplier:"
msgid "Supplier"
-msgstr "Supplier"
+msgstr "Tiekėjas"
msgctxt "field:stock.shipment.in,supplier_location:"
msgid "Supplier Location"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Tiekėjo vieta"
+
msgctxt "field:stock.shipment.in,warehouse:"
msgid "Warehouse"
-msgstr "Warehouse"
+msgstr "Sandėlys"
msgctxt "field:stock.shipment.in,warehouse_input:"
msgid "Warehouse Input"
-msgstr ""
+msgstr "Sandėlio priėmimo vieta"
msgctxt "field:stock.shipment.in,warehouse_storage:"
msgid "Warehouse Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Sandėlio saugojimo vieta"
msgctxt "field:stock.shipment.in,write_date:"
msgid "Edited at"
-msgstr ""
+msgstr "Taisymo data"
msgctxt "field:stock.shipment.in,write_uid:"
msgid "Edited by"
-msgstr ""
+msgstr "Taisęs naudotojas"
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,assigned_by:"
msgid "Assigned By"
-msgstr ""
+msgstr "Priskirta"
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,company:"
msgid "Company"
msgstr "Organizacija"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,create_date:"
msgid "Created at"
msgstr "Sukūrimo data"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,create_uid:"
msgid "Created by"
msgstr "Sukūręs naudotojas"
@@ -916,7 +869,7 @@
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,done_by:"
msgid "Done By"
-msgstr ""
+msgstr "Įvykdęs naudotojas"
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,effective_date:"
msgid "Effective Date"
@@ -924,88 +877,83 @@
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,from_location:"
msgid "From Location"
-msgstr ""
+msgstr "Išsiuntimo vieta"
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "ID"
+
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,moves:"
msgid "Moves"
-msgstr "Moves"
+msgstr "Operacijos"
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,number:"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numeris"
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,origins:"
msgid "Origins"
-msgstr ""
+msgstr "Šaltiniai"
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,planned_date:"
msgid "Planned Date"
-msgstr ""
+msgstr "Planuojama data"
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašo pavadinimas"
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,reference:"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Nuoroda"
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,state:"
msgid "State"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Būsena"
+
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,supplier:"
msgid "Supplier"
-msgstr "Supplier"
+msgstr "Tiekėjas"
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,to_location:"
msgid "To Location"
-msgstr ""
+msgstr "Gavimo vieta"
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,write_date:"
msgid "Edited at"
-msgstr ""
+msgstr "Taisymo data"
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,write_uid:"
msgid "Edited by"
-msgstr ""
+msgstr "Taisęs naudotojas"
msgctxt "field:stock.shipment.in.return.assign.failed,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "ID"
+
msgctxt "field:stock.shipment.in.return.assign.failed,moves:"
msgid "Moves"
-msgstr "Moves"
+msgstr "Operacijos"
msgctxt "field:stock.shipment.internal,assigned_by:"
msgid "Received By"
-msgstr ""
+msgstr "Priėmęs naudotojas"
msgctxt "field:stock.shipment.internal,company:"
msgid "Company"
msgstr "Organizacija"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.internal,create_date:"
msgid "Created at"
msgstr "Sukūrimo data"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.internal,create_uid:"
msgid "Created by"
msgstr "Sukūręs naudotojas"
msgctxt "field:stock.shipment.internal,done_by:"
msgid "Done By"
-msgstr ""
+msgstr "Įvykdęs naudotojas"
msgctxt "field:stock.shipment.internal,effective_date:"
msgid "Effective Date"
@@ -1017,32 +965,31 @@
msgctxt "field:stock.shipment.internal,from_location:"
msgid "From Location"
-msgstr ""
+msgstr "Išsiuntimo vieta"
msgctxt "field:stock.shipment.internal,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:stock.shipment.internal,incoming_moves:"
msgid "Incoming Moves"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Gavimo operacijos"
+
msgctxt "field:stock.shipment.internal,moves:"
msgid "Moves"
-msgstr "Moves"
+msgstr "Operacijos"
msgctxt "field:stock.shipment.internal,number:"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numeris"
msgctxt "field:stock.shipment.internal,outgoing_moves:"
msgid "Outgoing Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Išsiuntimo operacijos"
msgctxt "field:stock.shipment.internal,planned_date:"
msgid "Planned Date"
-msgstr ""
+msgstr "Planuojama data"
msgctxt "field:stock.shipment.internal,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
@@ -1050,71 +997,67 @@
msgctxt "field:stock.shipment.internal,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašo pavadinimas"
msgctxt "field:stock.shipment.internal,reference:"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Nuoroda"
msgctxt "field:stock.shipment.internal,shipped_by:"
msgid "Shipped By"
-msgstr ""
+msgstr "Išsiuntęs naudotojas"
msgctxt "field:stock.shipment.internal,state:"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Būsena"
msgctxt "field:stock.shipment.internal,to_location:"
msgid "To Location"
-msgstr ""
+msgstr "Gavimo vieta"
msgctxt "field:stock.shipment.internal,transit_location:"
msgid "Transit Location"
-msgstr ""
+msgstr "Tranzito vieta"
msgctxt "field:stock.shipment.internal,write_date:"
msgid "Edited at"
-msgstr ""
+msgstr "Taisymo data"
msgctxt "field:stock.shipment.internal,write_uid:"
msgid "Edited by"
-msgstr ""
+msgstr "Taisęs naudotojas"
msgctxt "field:stock.shipment.internal.assign.failed,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "ID"
+
msgctxt "field:stock.shipment.internal.assign.failed,moves:"
msgid "Moves"
-msgstr "Moves"
+msgstr "Operacijos"
msgctxt "field:stock.shipment.out,assigned_by:"
msgid "Assigned By"
-msgstr ""
+msgstr "Priskirta"
msgctxt "field:stock.shipment.out,company:"
msgid "Company"
msgstr "Organizacija"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.out,create_date:"
msgid "Created at"
msgstr "Sukūrimo data"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.out,create_uid:"
msgid "Created by"
msgstr "Sukūręs naudotojas"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.out,customer:"
msgid "Customer"
-msgstr "Customer"
+msgstr "Pirkėjas"
msgctxt "field:stock.shipment.out,customer_location:"
msgid "Customer Location"
-msgstr ""
+msgstr "Pirkėjo vieta"
msgctxt "field:stock.shipment.out,delivery_address:"
msgid "Delivery Address"
@@ -1122,7 +1065,7 @@
msgctxt "field:stock.shipment.out,done_by:"
msgid "Done By"
-msgstr ""
+msgstr "Įvykdęs naudotojas"
msgctxt "field:stock.shipment.out,effective_date:"
msgid "Effective Date"
@@ -1130,100 +1073,95 @@
msgctxt "field:stock.shipment.out,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:stock.shipment.out,inventory_moves:"
msgid "Inventory Moves"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Inventorizacijos operacijos"
+
msgctxt "field:stock.shipment.out,moves:"
msgid "Moves"
-msgstr "Moves"
+msgstr "Operacijos"
msgctxt "field:stock.shipment.out,number:"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numeris"
msgctxt "field:stock.shipment.out,origins:"
msgid "Origins"
-msgstr ""
+msgstr "Šaltiniai"
msgctxt "field:stock.shipment.out,outgoing_moves:"
msgid "Outgoing Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Išsiuntimo operacijos"
msgctxt "field:stock.shipment.out,packed_by:"
msgid "Packed By"
-msgstr ""
+msgstr "Supakavęs naudotojas"
msgctxt "field:stock.shipment.out,planned_date:"
msgid "Planned Date"
-msgstr ""
+msgstr "Planuojama data"
msgctxt "field:stock.shipment.out,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašo pavadinimas"
msgctxt "field:stock.shipment.out,reference:"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Nuoroda"
msgctxt "field:stock.shipment.out,state:"
msgid "State"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Būsena"
+
msgctxt "field:stock.shipment.out,warehouse:"
msgid "Warehouse"
-msgstr "Warehouse"
+msgstr "Sandėlys"
msgctxt "field:stock.shipment.out,warehouse_output:"
msgid "Warehouse Output"
-msgstr ""
+msgstr "Sandėlio išdavimo vieta"
msgctxt "field:stock.shipment.out,warehouse_storage:"
msgid "Warehouse Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Sandėlio saugojimo vieta"
msgctxt "field:stock.shipment.out,write_date:"
msgid "Edited at"
-msgstr ""
+msgstr "Taisymo data"
msgctxt "field:stock.shipment.out,write_uid:"
msgid "Edited by"
-msgstr ""
+msgstr "Taisęs naudotojas"
msgctxt "field:stock.shipment.out.assign.failed,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:stock.shipment.out.assign.failed,inventory_moves:"
msgid "Inventory Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Inventorizacijos operacijos"
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,company:"
msgid "Company"
msgstr "Organizacija"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,create_date:"
msgid "Created at"
msgstr "Sukūrimo data"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,create_uid:"
msgid "Created by"
msgstr "Sukūręs naudotojas"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,customer:"
msgid "Customer"
-msgstr "Customer"
+msgstr "Pirkėjas"
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,customer_location:"
msgid "Customer Location"
-msgstr ""
+msgstr "Pirkėjo vieta"
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,delivery_address:"
msgid "Delivery Address"
@@ -1231,7 +1169,7 @@
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,done_by:"
msgid "Done By"
-msgstr ""
+msgstr "Įvykdęs naudotojas"
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,effective_date:"
msgid "Effective Date"
@@ -1239,69 +1177,67 @@
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,incoming_moves:"
msgid "Incoming Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Gavimo operacijos"
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,inventory_moves:"
msgid "Inventory Moves"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Inventorizacijos operacijos"
+
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,moves:"
msgid "Moves"
-msgstr "Moves"
+msgstr "Operacijos"
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,number:"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numeris"
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,origins:"
msgid "Origins"
-msgstr ""
+msgstr "Šaltiniai"
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,planned_date:"
msgid "Planned Date"
-msgstr ""
+msgstr "Planuojama data"
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašo pavadinimas"
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,received_by:"
msgid "Received By"
-msgstr ""
+msgstr "Priėmęs naudotojas"
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,reference:"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Nuoroda"
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,state:"
msgid "State"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Būsena"
+
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,warehouse:"
msgid "Warehouse"
-msgstr "Warehouse"
+msgstr "Sandėlys"
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,warehouse_input:"
msgid "Warehouse Input"
-msgstr ""
+msgstr "Sandėlio priėmimo vieta"
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,warehouse_storage:"
msgid "Warehouse Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Sandėlio saugojimo vieta"
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,write_date:"
msgid "Edited at"
-msgstr ""
+msgstr "Taisymo data"
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,write_uid:"
msgid "Edited by"
-msgstr ""
+msgstr "Taisęs naudotojas"
msgctxt "help:party.address,delivery:"
msgid "Check to send deliveries to the address."
@@ -1820,270 +1756,264 @@
msgctxt "model:ir.action,name:act_inventory_form"
msgid "Inventories"
-msgstr "Inventories"
+msgstr "Inventorizacijos"
msgctxt "model:ir.action,name:act_location_form"
msgid "Locations"
-msgstr "Locations"
+msgstr "Vietos"
msgctxt "model:ir.action,name:act_location_lead_time_form"
msgid "Location Lead Times"
-msgstr "Location Lead Times"
+msgstr "Tiekimo terminas vietai"
msgctxt "model:ir.action,name:act_location_quantity_list"
msgid "Locations List Quantity"
-msgstr "Locations List Quantity"
+msgstr "Vietų sąrašas - Kiekis"
msgctxt "model:ir.action,name:act_location_quantity_tree"
msgid "Locations Tree Quantity"
-msgstr "Locations Tree Quantity"
+msgstr "Vietų medis - Kiekis"
msgctxt "model:ir.action,name:act_location_tree"
msgid "Locations"
-msgstr "Locations"
+msgstr "Vietos"
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form"
msgid "Moves"
-msgstr "Moves"
+msgstr "Operacijos"
msgctxt "model:ir.action,name:act_period_list"
msgid "Periods"
-msgstr "Periods"
+msgstr "Periodai"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_quantities_warehouse"
msgid "Product Quantities By Warehouse"
-msgstr "Product Quantities By Warehouse"
+msgstr "Prekių kiekis pagal sandėlius"
msgctxt "model:ir.action,name:act_products_by_locations"
msgid "Products"
-msgstr "Products"
+msgstr "Prekės"
msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_in_form"
msgid "Supplier Shipments"
-msgstr "Supplier Shipments"
+msgstr "Tiekėjo siuntimai"
msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_in_return_form"
msgid "Supplier Return Shipments"
-msgstr "Supplier Return Shipments"
+msgstr "Grąžinimo tiekėjui siuntimai"
msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_internal_form"
msgid "Internal Shipments"
-msgstr "Internal Shipments"
+msgstr "Vidiniai siuntimai"
msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_out_form"
msgid "Customer Shipments"
-msgstr "Customer Shipments"
+msgstr "Siuntimai pirkėjui"
msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_out_form2"
msgid "Customer Shipments"
-msgstr "Customer Shipments"
+msgstr "Siuntimai pirkėjui"
msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_out_form3"
msgid "Supplier Shipments"
-msgstr "Supplier Shipments"
+msgstr "Tiekėjo siuntimai"
msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_out_return_form"
msgid "Customer Return Shipments"
-msgstr "Customer Return Shipments"
+msgstr "Pirkėjų grąžinimo siuntimai"
msgctxt "model:ir.action,name:act_stock_configuration_form"
msgid "Stock Configuration"
-msgstr "Stock Configuration"
+msgstr "Sandėlio nuostatos"
msgctxt "model:ir.action,name:report_shipment_in_restocking_list"
msgid "Restocking List"
-msgstr "Restocking List"
+msgstr "Sandėlio papildymo sąrašas"
msgctxt "model:ir.action,name:report_shipment_internal"
msgid "Internal Shipment"
-msgstr "Internal Shipment"
+msgstr "Vidinis siuntimas"
msgctxt "model:ir.action,name:report_shipment_out_delivery_note"
msgid "Delivery Note"
-msgstr "Delivery Note"
+msgstr "Važtaraštis"
msgctxt "model:ir.action,name:report_shipment_out_picking_list"
msgid "Picking List"
-msgstr "Picking List"
+msgstr "Pakavimo lapas"
msgctxt "model:ir.action,name:report_shipment_out_return_restocking_list"
msgid "Restocking List"
-msgstr "Restocking List"
+msgstr "Sandėlio papildymo sąrašas"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_inventory_count"
msgid "Count"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Skaičiavimas"
+
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_product_quantities_by_warehouse"
msgid "Stock Moves"
-msgstr "Moves"
+msgstr "Sandėlio operacijos"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_recompute_cost_price"
msgid "Recompute Cost Price"
-msgstr "Recompute Cost Price"
+msgstr "Perskaičiuoti savikainą"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_shipment_in_return_assign"
msgid "Assign Purchase Return Shipment"
-msgstr "Assign Purchase Return Shipment"
+msgstr "Priskirti grąžinimo tiekėjui siuntimą"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_shipment_internal_assign"
msgid "Assign Shipment Internal"
-msgstr "Assign Shipment Internal"
+msgstr "Priskirti vidinį siuntimą"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_shipment_out_assign"
msgid "Assign Customer Shipment"
-msgstr ""
+msgstr "Priskirti siuntimą pirkėjui"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_inventory_form_domain_all"
msgid "All"
-msgstr "All"
+msgstr "Visi"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_inventory_form_domain_draft"
msgid "Draft"
-msgstr "Draft"
+msgstr "Juodraštis"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_form_domain_all"
msgid "All"
-msgstr "All"
+msgstr "Visi"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_form_domain_from_supplier"
msgid "From Suppliers"
-msgstr "From Suppliers"
+msgstr "Iš tiekėjų"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:"
"act_move_form_domain_from_supplier_waiting"
msgid "From Suppliers Waiting"
-msgstr "From Suppliers Waiting"
+msgstr "Laukiantys iš tiekėjų"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_form_domain_to_customer"
msgid "To Customers"
-msgstr "To Customers"
+msgstr "Pirkėjams"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_shipment_in_form_domain_all"
msgid "All"
-msgstr "All"
+msgstr "Visi"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_shipment_in_form_domain_draft"
msgid "Draft"
-msgstr "Draft"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Juodraštis"
+
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_shipment_in_form_domain_received"
msgid "Received"
-msgstr "Received"
+msgstr "Gauti"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_shipment_in_return_form_domain_all"
msgid "All"
-msgstr "All"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Visi"
+
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:"
"act_shipment_in_return_form_domain_assigned"
msgid "Assigned"
-msgstr "Assigned"
+msgstr "Priskirti"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:"
"act_shipment_in_return_form_domain_draft"
msgid "Draft"
-msgstr "Draft"
+msgstr "Juodraštis"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:"
"act_shipment_in_return_form_domain_waiting"
msgid "Waiting"
-msgstr "Waiting"
+msgstr "Laukiantis"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_shipment_internal_form_domain_all"
msgid "All"
-msgstr "All"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Visi"
+
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:"
"act_shipment_internal_form_domain_assigned"
msgid "Assigned"
-msgstr "Assigned"
+msgstr "Priskirti"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:"
"act_shipment_internal_form_domain_draft"
msgid "Draft"
-msgstr "Draft"
+msgstr "Juodraštis"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:"
"act_shipment_internal_form_domain_requests"
msgid "Requests"
-msgstr "Requests"
+msgstr "Užklausimai"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:"
"act_shipment_internal_form_domain_shipped"
msgid "Shipped"
-msgstr "Shipped"
+msgstr "Įvykdyti"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:"
"act_shipment_internal_form_domain_waiting"
msgid "Waiting"
-msgstr "Waiting"
+msgstr "Laukiantys"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_shipment_out_form_domain_all"
msgid "All"
-msgstr "All"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Visi"
+
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_shipment_out_form_domain_assigned"
msgid "Assigned"
-msgstr "Assigned"
+msgstr "Priskirti"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_shipment_out_form_domain_draft"
msgid "Draft"
-msgstr "Draft"
+msgstr "Juodraštis"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_shipment_out_form_domain_packed"
msgid "Packed"
-msgstr "Packed"
+msgstr "Supakuotas"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_shipment_out_form_domain_waiting"
msgid "Waiting"
-msgstr "Waiting"
+msgstr "Laukiantys"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:"
"act_shipment_out_return_form_domain_all"
msgid "All"
-msgstr "All"
+msgstr "Visi"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:"
"act_shipment_out_return_form_domain_draft"
msgid "Draft"
-msgstr "Draft"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Juodraštis"
+
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:"
"act_shipment_out_return_form_domain_received"
msgid "Received"
-msgstr "Received"
+msgstr "Gauti"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_shipment"
msgid ""
@@ -2240,211 +2170,211 @@
msgctxt "model:ir.model.button,string:inventory_cancel_button"
msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel"
+msgstr "Atsisakyti"
msgctxt "model:ir.model.button,string:inventory_complete_lines_button"
msgid "Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Užpildyti"
msgctxt "model:ir.model.button,string:inventory_confirm_button"
msgid "Confirm"
-msgstr "Confirm"
+msgstr "Patvirtinti"
msgctxt "model:ir.model.button,string:inventory_count_button"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Skaičiuoti"
msgctxt "model:ir.model.button,string:move_cancel_button"
msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel"
+msgstr "Atsisakyti"
msgctxt "model:ir.model.button,string:move_do_button"
msgid "Do"
-msgstr "Do"
+msgstr "Vykdyti"
msgctxt "model:ir.model.button,string:move_draft_button"
msgid "Reset to Draft"
-msgstr "Reset to Draft"
+msgstr "Grąžinti į juodraščio būseną"
msgctxt "model:ir.model.button,string:period_close_button"
msgid "Close"
-msgstr "Close"
+msgstr "Užverti"
msgctxt "model:ir.model.button,string:period_draft_button"
msgid "Draft"
-msgstr "Draft"
+msgstr "Juodraštis"
msgctxt "model:ir.model.button,string:shipment_in_cancel_button"
msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel"
+msgstr "Atsisakyti"
msgctxt "model:ir.model.button,string:shipment_in_done_button"
msgid "Done"
-msgstr "Done"
+msgstr "Atliktas"
msgctxt "model:ir.model.button,string:shipment_in_draft_button"
msgid "Reset to Draft"
-msgstr "Reset to Draft"
+msgstr "Grąžinti į juodraščio būseną"
msgctxt "model:ir.model.button,string:shipment_in_receive_button"
msgid "Receive"
-msgstr "Receive"
+msgstr "Gauta"
msgctxt "model:ir.model.button,string:shipment_in_return_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
-msgstr "Assign"
+msgstr "Priskirti"
msgctxt "model:ir.model.button,string:shipment_in_return_cancel_button"
msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel"
+msgstr "Atsisakyti"
msgctxt "model:ir.model.button,string:shipment_in_return_done_button"
msgid "Done"
-msgstr "Done"
+msgstr "Atlikta"
msgctxt "model:ir.model.button,string:shipment_in_return_draft_button"
msgid "Draft"
-msgstr "Draft"
+msgstr "Juodraštis"
msgctxt "model:ir.model.button,string:shipment_in_return_wait_button"
msgid "Wait"
-msgstr "Wait"
+msgstr "Laukti"
msgctxt "model:ir.model.button,string:shipment_internal_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
-msgstr "Assign"
+msgstr "Priskirti"
msgctxt "model:ir.model.button,string:shipment_internal_cancel_button"
msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel"
+msgstr "Atsisakyti"
msgctxt "model:ir.model.button,string:shipment_internal_done_button"
msgid "Done"
-msgstr "Done"
+msgstr "Atlikta"
msgctxt "model:ir.model.button,string:shipment_internal_draft_button"
msgid "Draft"
-msgstr "Draft"
+msgstr "Juodraštis"
msgctxt "model:ir.model.button,string:shipment_internal_ship_button"
msgid "Ship"
-msgstr "Ship"
+msgstr "Vežti"
msgctxt "model:ir.model.button,string:shipment_internal_wait_button"
msgid "Wait"
-msgstr "Wait"
+msgstr "Laukti"
msgctxt "model:ir.model.button,string:shipment_out_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
-msgstr "Assign"
+msgstr "Priskirti"
msgctxt "model:ir.model.button,string:shipment_out_cancel_button"
msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel"
+msgstr "Atsisakyti"
msgctxt "model:ir.model.button,string:shipment_out_done_button"
msgid "Done"
-msgstr "Done"
+msgstr "Atlikta"
msgctxt "model:ir.model.button,string:shipment_out_draft_button"
msgid "Draft"
-msgstr "Draft"
+msgstr "Juodraštis"
msgctxt "model:ir.model.button,string:shipment_out_pack_button"
msgid "Make shipment"
-msgstr "Make shipment"
+msgstr "Vykdyti siuntimą"
msgctxt "model:ir.model.button,string:shipment_out_return_cancel_button"
msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel"
+msgstr "Atsisakyti"
msgctxt "model:ir.model.button,string:shipment_out_return_done_button"
msgid "Done"
-msgstr "Done"
+msgstr "Atlikta"
msgctxt "model:ir.model.button,string:shipment_out_return_draft_button"
msgid "Draft"
-msgstr "Draft"
+msgstr "Juodraštis"
msgctxt "model:ir.model.button,string:shipment_out_return_receive_button"
msgid "Receive"
-msgstr "Receive"
+msgstr "Gauta"
msgctxt "model:ir.model.button,string:shipment_out_wait_button"
msgid "Wait"
-msgstr "Wait"
+msgstr "Laukti"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_move"
msgid "User in company"
-msgstr ""
+msgstr "Organizacijos naudotojas"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_shipment_in"
msgid "User in company"
-msgstr ""
+msgstr "Organizacijos naudotojas"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_shipment_in_return"
msgid "User in company"
-msgstr ""
+msgstr "Organizacijos naudotojas"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_shipment_internal"
msgid "User in company"
-msgstr ""
+msgstr "Organizacijos naudotojas"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_shipment_out"
msgid "User in company"
-msgstr ""
+msgstr "Organizacijos naudotojas"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_shipment_out_return"
msgid "User in company"
-msgstr ""
+msgstr "Organizacijos naudotojas"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_inventory"
msgid "Inventory"
-msgstr "Inventory"
+msgstr "Inventorizacija"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_shipment_in"
msgid "Supplier Shipment"
-msgstr "Supplier Shipment"
+msgstr "Tiekėjo siuntimas"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_shipment_in_return"
msgid "Supplier Return Shipment"
-msgstr "Supplier Return Shipment"
+msgstr "Grąžinimo tiekėjui siuntimas"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_shipment_internal"
msgid "Internal Shipment"
-msgstr "Internal Shipment"
+msgstr "Vidinis siuntimas"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_shipment_out"
msgid "Customer Shipment"
-msgstr "Customer Shipment"
+msgstr "Siuntimas pirkėjui"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_shipment_out_return"
msgid "Customer Return Shipment"
-msgstr "Customer Return Shipment"
+msgstr "Pirkėjo grąžinimo siuntimas"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_inventory"
msgid "Inventory"
-msgstr "Inventory"
+msgstr "Inventorizacija"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_shipment_in"
msgid "Supplier Shipment"
-msgstr "Supplier Shipment"
+msgstr "Tiekėjo siuntimas"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_shipment_in_return"
msgid "Supplier Return Shipment"
-msgstr "Supplier Return Shipment"
+msgstr "Grąžinimo tiekėjui siuntimas"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_shipment_internal"
msgid "Internal Shipment"
-msgstr "Internal Shipment"
+msgstr "Vidinis siuntimas"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_shipment_out"
msgid "Customer Shipment"
-msgstr "Customer Shipment"
+msgstr "Siuntimas pirkėjui"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_shipment_out_return"
msgid "Customer Return Shipment"
-msgstr "Customer Return Shipment"
+msgstr "Pirkėjo grąžinimo siuntimas"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
@@ -2452,31 +2382,31 @@
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_inventory_form"
msgid "Inventories"
-msgstr "Inventories"
+msgstr "Inventorizacijos"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_location_form"
msgid "Locations"
-msgstr "Locations"
+msgstr "Vietos"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_location_form2"
msgid "Locations"
-msgstr "Locations"
+msgstr "Vietos"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_location_lead_time_form"
msgid "Location Lead Times"
-msgstr "Location Lead Times"
+msgstr "Tiekimo terminas vietai"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_location_tree"
msgid "Locations"
-msgstr "Locations"
+msgstr "Vietos"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_form"
msgid "Moves"
-msgstr "Moves"
+msgstr "Operacijos"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_list"
msgid "Periods"
-msgstr "Periods"
+msgstr "Periodai"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
msgid "Reporting"
@@ -2484,31 +2414,31 @@
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_shipment_in_form"
msgid "Supplier Shipments"
-msgstr "Supplier Shipments"
+msgstr "Tiekėjo siuntimai"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_shipment_in_return_form"
msgid "Supplier Return Shipments"
-msgstr "Supplier Return Shipments"
+msgstr "Grąžinimo tiekėjui siuntimai"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_shipment_internal_form"
msgid "Internal Shipments"
-msgstr "Internal Shipments"
+msgstr "Vidiniai siuntimai"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_shipment_out_form"
msgid "Customer Shipments"
-msgstr "Customer Shipments"
+msgstr "Siuntimai pirkėjui"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_shipment_out_return_form"
msgid "Customer Return Shipments"
-msgstr "Customer Return Shipments"
+msgstr "Pirkėjų grąžinimo siuntimai"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_stock"
msgid "Inventory & Stock"
-msgstr "Inventory & Stock"
+msgstr "Inventorizacijos ir sandėlys"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_stock_configuration"
msgid "Stock Configuration"
-msgstr "Stock Configuration"
+msgstr "Sandėlio nuostatos"
msgctxt "model:party.party.location,name:"
msgid "Party Location"