changeset 9da4182d1dd6 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=9da4182d1dd6
description:
        Translated using Weblate (Lithuanian)

        Currently translated at 88.6% (1132 of 1278 strings)

        Translation: Tryton/account
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/account/lt/
diffstat:

 modules/account/locale/lt.po |  435 +++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 216 insertions(+), 219 deletions(-)

diffs (1250 lines):

diff -r 24e3a4fdaeee -r 9da4182d1dd6 modules/account/locale/lt.po
--- a/modules/account/locale/lt.po      Tue Aug 27 12:32:54 2019 +0000
+++ b/modules/account/locale/lt.po      Wed Aug 28 18:35:25 2019 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-08-27 10:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-28 20:52+0000\n"
 "Last-Translator: Mindaugas <[email protected]>\n"
 "Language: lt\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -373,7 +373,7 @@
 
 msgctxt "field:account.account.type,assets:"
 msgid "Assets"
-msgstr "Ilgalaikis turtas"
+msgstr "Turtas"
 
 msgctxt "field:account.account.type,childs:"
 msgid "Children"
@@ -457,7 +457,7 @@
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,assets:"
 msgid "Assets"
-msgstr "Ilgalaikis turtas"
+msgstr "Turtas"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,childs:"
 msgid "Children"
@@ -4115,7 +4115,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_tax_code_line"
 msgid "User in code's company"
-msgstr ""
+msgstr "Organizacijos naudotojas"
 
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_tax_rule"
 msgid "User in company"
@@ -4123,179 +4123,179 @@
 
 msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_account_journal"
 msgid "Default Account Journal"
-msgstr "Default Account Journal"
+msgstr "Numatytasis koresponduojančios sąskaitos žurnalas"
 
 msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_account_move_reconciliation"
 msgid "Default Account Move Reconciliation"
-msgstr "Default Account Move Reconciliation"
+msgstr "Numatytasis koresponduojančios sąskaitos operacijos sudengimas"
 
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_journal"
 msgid "Account Journal"
-msgstr "Account Journal"
+msgstr "Koresponduojančios sąskaitos žurnalas"
 
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_move"
 msgid "Account Move"
-msgstr "Account Move"
+msgstr "Koresponduojančios sąskaitos operacija"
 
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_move_reconciliation"
 msgid "Account Move Reconciliation"
-msgstr "Account Move Reconciliation"
+msgstr "Koresponduojančios sąskaitos operacijos sudengimas"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account"
 msgid "Financial"
-msgstr "Financial"
+msgstr "Finansai"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_configuration"
 msgid "Configuration"
-msgstr "Configuration"
+msgstr "Nuostatos"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list"
 msgid "Accounts"
-msgstr "Accounts"
+msgstr "Koresponduojančios sąskaitos"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_template_tree"
 msgid "Account Templates"
-msgstr "Account Templates"
+msgstr "Koresponduojančių sąskaitų šablonai"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree"
 msgid "Accounts"
-msgstr "Accounts"
+msgstr "Koresponduojančios sąskaitos"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_type_list"
 msgid "Account Types"
-msgstr "Account Types"
+msgstr "Koresponduojančių sąskaitų tipai"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_type_template_tree"
 msgid "Account Type Templates"
-msgstr "Account Type Templates"
+msgstr "Koresponduojančių sąskaitų tipų šablonai"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_type_tree"
 msgid "Account Types"
-msgstr "Account Types"
+msgstr "Koresponduojančių sąskaitų tipai"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_aged_balance"
 msgid "Aged Balance"
-msgstr "Aged Balance"
+msgstr "Vėluojantys mokėjimai"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_balance_non_deferral"
 msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr "Balance Non-Deferral"
+msgstr "Metinis pajamų ir išlaidų koresponduojančių sąskaitų uždarymas"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_charts"
 msgid "Charts"
-msgstr "Charts"
+msgstr "Koresponduojančių sąskaitų planas"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_fiscalyear"
 msgid "Close Fiscal Years"
-msgstr "Close Fiscal Years"
+msgstr "Uždaryti finansinius metus"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_journal_period"
 msgid "Close Journals - Periods"
-msgstr "Close Journals - Periods"
+msgstr "Užveri žurnalus pagal periodus"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_period"
 msgid "Close Periods"
-msgstr "Close Periods"
+msgstr "Užverti periodus"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_code_tax_open_chart"
 msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr "Open Chart of Tax Codes"
+msgstr "Atverti mokesčių kodų planą"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_chart"
 msgid "Create Chart of Accounts from Template"
-msgstr "Create Chart of Accounts from Template"
+msgstr "Sukurti koresponduojančių sąskaitų planą iš šablono"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_entries"
 msgid "Entries"
-msgstr "Entries"
+msgstr "Įrašai"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_fiscalyear_configuration"
 msgid "Fiscal Years"
-msgstr "Fiscal Years"
+msgstr "Finansiniai metai"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_fiscalyear_form"
 msgid "Fiscal Years"
-msgstr "Fiscal Years"
+msgstr "Finansiniai metai"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_account_configuration"
 msgid "General Account"
-msgstr "General Account"
+msgstr "Pagrindinė koresponduojanti sąskaita"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_ledger"
 msgid "General Ledger"
-msgstr "General Ledger"
+msgstr "Didžioji knyga"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_configuration"
 msgid "Journals"
-msgstr "Journals"
+msgstr "Žurnalai"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_form"
 msgid "Journals"
-msgstr "Journals"
+msgstr "Žurnalai"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_open_cash"
 msgid "Journals Cash"
-msgstr "Journals Cash"
+msgstr "Kasos žurnalai"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_tree"
 msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Journals - Periods"
+msgstr "Žurnalai pagal periodus"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_tree2"
 msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Journals - Periods"
+msgstr "Žurnalai pagal periodus"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_form"
 msgid "Account Moves"
-msgstr "Account Moves"
+msgstr "Koresponduojančios sąskaitos operacijos"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_template_create"
 msgid "Create Move from Template"
-msgstr "Create Move from Template"
+msgstr "Sukurti operaciją pagal šabloną"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_template_form"
 msgid "Account Move Template"
-msgstr "Account Move Template"
+msgstr "Koresponduojančios sąskaitos operacijos šablonas"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_balance_sheet"
 msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Balance Sheet"
+msgstr "Balansas"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_chart"
 msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr "Open Chart of Accounts"
+msgstr "Atverti koresponduojančių sąskaitų planą"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_income_statement"
 msgid "Income Statement"
-msgstr "Income Statement"
+msgstr "Pelno (nuostolių) ataskaita"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_journal"
 msgid "Open Journal"
-msgstr "Open Journal"
+msgstr "Atverti žurnalą"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form"
 msgid "Periods"
-msgstr "Periods"
+msgstr "Periodai"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
-msgstr "Print General Journal"
+msgstr "Spausdinti pagrindinį žurnalą"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_processing"
 msgid "Processing"
-msgstr "Processing"
+msgstr "Aptarnavimas"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reconcile"
 msgid "Reconcile Accounts"
-msgstr "Reconcile Accounts"
+msgstr "Sudengti koresponduojančias sąskaitas"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reconcile_writeoff_form"
 msgid "WriteOff Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Nurašymo metodai"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_renew_fiscalyear"
 msgid "Renew Fiscal Year"
-msgstr "Renew Fiscal Year"
+msgstr "Atnaujinti finansinius metus"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
 msgid "Reporting"
@@ -4303,86 +4303,83 @@
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_code_list"
 msgid "Tax Codes"
-msgstr "Tax Codes"
+msgstr "Mokesčių kodai"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_code_template_tree"
 msgid "Tax Codes Templates"
-msgstr "Tax Codes Templates"
+msgstr "Mokesčių kodų šablonai"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_code_tree"
 msgid "Tax Codes"
-msgstr "Tax Codes"
+msgstr "Mokesčių kodai"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_group_form"
 msgid "Tax Groups"
-msgstr "Tax Groups"
+msgstr "Mokesčių grupės"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_list"
 msgid "Taxes"
-msgstr "Taxes"
+msgstr "Mokesčiai"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_form"
 msgid "Tax Rules"
-msgstr "Tax Rules"
+msgstr "Mokesčių taisyklės"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
-msgstr "Tax Rule Templates"
+msgstr "Mokesčių taisyklių šablonai"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
-msgstr "Taxes Templates"
+msgstr "Mokesčių šablonai"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_test"
 msgid "Test Tax"
-msgstr "Test Tax"
+msgstr "Tikrinti mokestį"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxes"
 msgid "Taxes"
-msgstr "Taxes"
+msgstr "Mokesčiai"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_templates"
 msgid "Templates"
-msgstr "Templates"
+msgstr "Šablonai"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
-msgstr "Update Chart of Accounts from Template"
+msgstr "Atnaujinti koresponduojančių sąskaitų planą pagal šabloną"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menuitem_account_configuration"
 msgid "Account Configuration"
-msgstr "Account Configuration"
+msgstr "Koresponduojančių sąskaitų valdymas"
 
 msgctxt "model:party.party.account,name:"
 msgid "Party Account"
 msgstr "Kontrahento sąskaita"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:res.group,name:group_account"
 msgid "Account"
-msgstr "Account"
+msgstr "Koresponduojanti sąskaita"
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_account_admin"
 msgid "Account Administration"
-msgstr "Account Administration"
+msgstr "Koresponduojančių sąskaitų valdymas"
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "+"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "+"
+
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Aged Balance for"
 msgstr "Aged Balance"
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Balansas"
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Company:"
@@ -4390,7 +4387,7 @@
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Data:"
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Party"
@@ -4398,11 +4395,11 @@
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Print Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Spausdinimo data:"
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Viso"
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "User:"
@@ -4410,7 +4407,7 @@
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "datai"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
@@ -4424,11 +4421,11 @@
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Balansas"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Kodas"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Company:"
@@ -4436,19 +4433,19 @@
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Kreditas"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Debetas"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Descr."
-msgstr ""
+msgstr "Aprašymas"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
@@ -4457,11 +4454,11 @@
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "From Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Pradinė data:"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "From Period"
-msgstr ""
+msgstr "Pradinis periodas"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
@@ -4470,7 +4467,7 @@
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Operacija"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
@@ -4479,23 +4476,23 @@
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Origin"
-msgstr ""
+msgstr "Šaltinis"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Print Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Spausdinimo data:"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Būsena"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Iki"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Viso"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "User:"
@@ -4503,7 +4500,7 @@
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "datai"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
@@ -4521,27 +4518,27 @@
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Kreditas"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Data:"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Debetas"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Aprašymas"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Juodraštis"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "From Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Pradinė data:"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
@@ -4550,23 +4547,23 @@
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Journal Entry:"
-msgstr ""
+msgstr "Žurnalo įrašas:"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Origin:"
-msgstr ""
+msgstr "Šaltinis:"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Posted"
-msgstr ""
+msgstr "Įtraukta į apskaitą"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Print Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Spausdinimo data:"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "To Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Galinė data:"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "User:"
@@ -4574,7 +4571,7 @@
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "datai"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
@@ -4592,11 +4589,11 @@
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Kreditas"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Debetas"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
@@ -4610,27 +4607,27 @@
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "From Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Pradinė data:"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "From Period:"
-msgstr ""
+msgstr "Pradinis periodas:"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Print Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Spausdinimo data:"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Start Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Pradinis balansas"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Iki"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Viso"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
@@ -4643,67 +4640,67 @@
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "datai"
 
 msgctxt "selection:account.account.type,statement:"
 msgid "Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Balansas"
 
 msgctxt "selection:account.account.type,statement:"
 msgid "Income"
-msgstr ""
+msgstr "Pajamos"
 
 msgctxt "selection:account.account.type,statement:"
 msgid "Off-Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Nebalansiniai"
 
 msgctxt "selection:account.account.type.template,statement:"
 msgid "Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Balansas"
 
 msgctxt "selection:account.account.type.template,statement:"
 msgid "Income"
-msgstr ""
+msgstr "Pajamos"
 
 msgctxt "selection:account.account.type.template,statement:"
 msgid "Off-Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Nebalansiniai"
 
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Customers"
-msgstr ""
+msgstr "Pirkėjai"
 
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Customers and Suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "Pirkėjai ir tiekėjai"
 
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "Tiekėjai"
 
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
 msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Dienos"
 
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
 msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "Mėnesiai"
 
 msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
 msgid "Per Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentui"
 
 msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
 msgid "Per Line"
-msgstr ""
+msgstr "Eilutei"
 
 msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
 msgid "Per Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentui"
 
 msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
 msgid "Per Line"
-msgstr ""
+msgstr "Eilutei"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
@@ -4712,19 +4709,19 @@
 
 msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Locked"
-msgstr ""
+msgstr "Užrakinta"
 
 msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Atvira"
 
 msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
 msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Juodraštis"
 
 msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
 msgid "Posted"
-msgstr ""
+msgstr "Įtraukta į apskaitą"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "selection:account.journal,type:"
@@ -4763,51 +4760,51 @@
 
 msgctxt "selection:account.journal.period,state:"
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Atviras"
 
 msgctxt "selection:account.move,state:"
 msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Juodraštis"
 
 msgctxt "selection:account.move,state:"
 msgid "Posted"
-msgstr ""
+msgstr "Įtraukta į apskaitą"
 
 msgctxt "selection:account.move.line,move_state:"
 msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Juodraštis"
 
 msgctxt "selection:account.move.line,move_state:"
 msgid "Posted"
-msgstr ""
+msgstr "Įtraukta į apskaitą"
 
 msgctxt "selection:account.move.line,state:"
 msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Juodraštis"
 
 msgctxt "selection:account.move.line,state:"
 msgid "Valid"
-msgstr ""
+msgstr "Galiojanti"
 
 msgctxt "selection:account.move.line.template,operation:"
 msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Kreditas"
 
 msgctxt "selection:account.move.line.template,operation:"
 msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Debetas"
 
 msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Char"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstas"
 
 msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
 
 msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Skaičius"
 
 msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Party"
@@ -4820,23 +4817,23 @@
 
 msgctxt "selection:account.period,state:"
 msgid "Locked"
-msgstr ""
+msgstr "Užrakinta"
 
 msgctxt "selection:account.period,state:"
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Atvira"
 
 msgctxt "selection:account.period,type:"
 msgid "Adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "Koreguojantis"
 
 msgctxt "selection:account.period,type:"
 msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standartinis"
 
 msgctxt "selection:account.tax,type:"
 msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Fiksuotas"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "selection:account.tax,type:"
@@ -4845,19 +4842,19 @@
 
 msgctxt "selection:account.tax,type:"
 msgid "Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Procentinis"
 
 msgctxt "selection:account.tax.code.line,amount:"
 msgid "Base"
-msgstr ""
+msgstr "Bazė"
 
 msgctxt "selection:account.tax.code.line,amount:"
 msgid "Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Mokestis"
 
 msgctxt "selection:account.tax.code.line,operator:"
 msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "selection:account.tax.code.line,operator:"
@@ -4866,7 +4863,7 @@
 
 msgctxt "selection:account.tax.code.line,type:"
 msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Kreditas"
 
 msgctxt "selection:account.tax.code.line,type:"
 msgid "Invoice"
@@ -4874,15 +4871,15 @@
 
 msgctxt "selection:account.tax.code.line.template,amount:"
 msgid "Base"
-msgstr ""
+msgstr "Bazė"
 
 msgctxt "selection:account.tax.code.line.template,amount:"
 msgid "Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Mokestis"
 
 msgctxt "selection:account.tax.code.line.template,operator:"
 msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "selection:account.tax.code.line.template,operator:"
@@ -4891,7 +4888,7 @@
 
 msgctxt "selection:account.tax.code.line.template,type:"
 msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Kreditas"
 
 msgctxt "selection:account.tax.code.line.template,type:"
 msgid "Invoice"
@@ -4904,63 +4901,63 @@
 
 msgctxt "selection:account.tax.code.open_chart.start,method:"
 msgid "By Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Pagal periodus"
 
 msgctxt "selection:account.tax.group,kind:"
 msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "Abu"
 
 msgctxt "selection:account.tax.group,kind:"
 msgid "Purchase"
-msgstr ""
+msgstr "Pirkimas"
 
 msgctxt "selection:account.tax.group,kind:"
 msgid "Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Pardavimas"
 
 msgctxt "selection:account.tax.line,type:"
 msgid "Base"
-msgstr ""
+msgstr "Bazė"
 
 msgctxt "selection:account.tax.line,type:"
 msgid "Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Mokestis"
 
 msgctxt "selection:account.tax.line.template,type:"
 msgid "Base"
-msgstr ""
+msgstr "Bazė"
 
 msgctxt "selection:account.tax.line.template,type:"
 msgid "Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Mokestis"
 
 msgctxt "selection:account.tax.rule,kind:"
 msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "Abu"
 
 msgctxt "selection:account.tax.rule,kind:"
 msgid "Purchase"
-msgstr ""
+msgstr "Pirkimas"
 
 msgctxt "selection:account.tax.rule,kind:"
 msgid "Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Pardavimas"
 
 msgctxt "selection:account.tax.rule.template,kind:"
 msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "Abu"
 
 msgctxt "selection:account.tax.rule.template,kind:"
 msgid "Purchase"
-msgstr ""
+msgstr "Pirkimas"
 
 msgctxt "selection:account.tax.rule.template,kind:"
 msgid "Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Pardavimas"
 
 msgctxt "selection:account.tax.template,type:"
 msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Fiksuotas"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "selection:account.tax.template,type:"
@@ -4969,23 +4966,23 @@
 
 msgctxt "selection:account.tax.template,type:"
 msgid "Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Procentinis"
 
 msgctxt "view:account.account.type:"
 msgid "Comparison"
-msgstr ""
+msgstr "Palyginimas"
 
 msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "Dukterinės"
 
 msgctxt "view:account.account:"
 msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "Pagrindinė informacija"
 
 msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
 msgid "Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Sąlygos"
 
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Invoice"
@@ -5008,15 +5005,15 @@
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Sequences"
-msgstr ""
+msgstr "Numeruotės"
 
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Kreditas"
 
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Debetas"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
@@ -5025,15 +5022,15 @@
 
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Start Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Pradinis balansas"
 
 msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
 msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Kreditas"
 
 msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
 msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Debetas"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "view:account.journal.period:"
@@ -5047,11 +5044,11 @@
 
 msgctxt "view:account.journal:"
 msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "Pagrindinė informacija"
 
 msgctxt "view:account.move.line.template:"
 msgid "Other Info"
-msgstr ""
+msgstr "Kita informacija"
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Credit"
@@ -5063,7 +5060,7 @@
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Other Info"
-msgstr ""
+msgstr "Kita informacija"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "view:account.move.template:"
@@ -5077,7 +5074,7 @@
 
 msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "Pagrindinė informacija"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax:"
@@ -5086,7 +5083,7 @@
 
 msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "Pagrindinė informacija"
 
 msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
 msgid "Update Chart of Accounts Succeed!"
@@ -5099,7 +5096,7 @@
 
 msgctxt "view:party.party:"
 msgid "Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Apskaita"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "view:party.party:"
@@ -5108,127 +5105,127 @@
 
 msgctxt "wizard_button:account.create_chart,account,create_account:"
 msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Sukurti"
 
 msgctxt "wizard_button:account.create_chart,account,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Atsisakyti"
 
 msgctxt "wizard_button:account.create_chart,properties,create_properties:"
 msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Sukurti"
 
 msgctxt "wizard_button:account.create_chart,properties,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Atsisakyti"
 
 msgctxt "wizard_button:account.create_chart,start,account:"
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Gerai"
 
 msgctxt "wizard_button:account.create_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Atsisakyti"
 
 msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.balance_non_deferral,start,balance:"
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Gerai"
 
 msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.balance_non_deferral,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Atsisakyti"
 
 msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.renew,start,create_:"
 msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Sukurti"
 
 msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.renew,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Atsisakyti"
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,cancel:"
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Gerai"
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Atsisakyti"
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.line.group,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Atsisakyti"
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.line.group,start,group:"
 msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupuoti"
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.open_journal,ask,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Atsisakyti"
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.open_journal,ask,open_:"
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Atverti"
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.print_general_journal,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Atsisakyti"
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.print_general_journal,start,print_:"
 msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Spausdinti"
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.reconcile_lines,writeoff,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Atsisakyti"
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.reconcile_lines,writeoff,reconcile:"
 msgid "Reconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Sudengti"
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,keywords,create_:"
 msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Sukurti"
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,keywords,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Atsisakyti"
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,template,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Atsisakyti"
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,template,keywords:"
 msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Kitas"
 
 msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Atsisakyti"
 
 msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,open_:"
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Atverti"
 
 msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Atsisakyti"
 
 msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,next_:"
 msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Praleisti"
 
 msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,reconcile:"
 msgid "Reconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Sudengti"
 
 msgctxt "wizard_button:account.tax.code.open_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Atsisakyti"
 
 msgctxt "wizard_button:account.tax.code.open_chart,start,open_:"
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Atverti"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.tax.test,test,end:"
@@ -5237,11 +5234,11 @@
 
 msgctxt "wizard_button:account.update_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Atsisakyti"
 
 msgctxt "wizard_button:account.update_chart,start,update:"
 msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Atnaujinti"
 
 msgctxt "wizard_button:account.update_chart,succeed,end:"
 msgid "OK"

Reply via email to