changeset 8d322ceedfd7 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=8d322ceedfd7
description:
        Translated using Weblate (Dutch)

        Currently translated at 97.7% (43 of 44 strings)

        Translation: Tryton/stock_lot_sled
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/stock_lot_sled/nl/
diffstat:

 modules/stock_lot_sled/locale/nl.po |  40 ++++++++++++++++++++++--------------
 1 files changed, 24 insertions(+), 16 deletions(-)

diffs (132 lines):

diff -r ac7f07a11662 -r 8d322ceedfd7 modules/stock_lot_sled/locale/nl.po
--- a/modules/stock_lot_sled/locale/nl.po       Mon Sep 09 14:48:52 2019 +0000
+++ b/modules/stock_lot_sled/locale/nl.po       Mon Sep 09 18:57:32 2019 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-07-27 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-10 14:20+0000\n"
 "Last-Translator: Bert Defoor <[email protected]>\n"
 "Language: nl\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.8\n"
 
 msgctxt "field:product.product,expiration_state:"
 msgid "Expiration State"
@@ -19,51 +19,55 @@
 
 msgctxt "field:product.product,shelf_life_state:"
 msgid "Shelf Life Time State"
-msgstr ""
+msgstr "staat van de maximale gebruiksduur (shelf life time state)"
 
 msgctxt "field:product.product,shelf_life_time:"
 msgid "Shelf Life Time"
-msgstr ""
+msgstr "Maximale gebruiksduur"
 
 msgctxt "field:product.template,expiration_state:"
 msgid "Expiration State"
-msgstr ""
+msgstr "Vervalstatus"
 
 msgctxt "field:product.template,expiration_time:"
 msgid "Expiration Time"
-msgstr ""
+msgstr "Vervaltijd"
 
 msgctxt "field:product.template,shelf_life_state:"
 msgid "Shelf Life Time State"
-msgstr ""
+msgstr "staat van de maximale gebruiksduur (shelf life time state)"
 
 msgctxt "field:product.template,shelf_life_time:"
 msgid "Shelf Life Time"
-msgstr ""
+msgstr "Maximale gebruiksduur"
 
 msgctxt "field:stock.configuration,shelf_life_delay:"
 msgid "Shelf Life Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Houdbaarheidsvertraging"
 
 msgctxt "field:stock.location.lot.shelf_life,shelf_life_delay:"
 msgid "Shelf Life Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Houdbaarheidsvertraging"
 
 msgctxt "field:stock.lot,expiration_date:"
 msgid "Expiration Date"
-msgstr ""
+msgstr "uiterste houdbaarheidsdatum"
 
 msgctxt "field:stock.lot,expiration_state:"
 msgid "Expiration State"
-msgstr ""
+msgstr "Vervalstatus"
 
 msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_date:"
 msgid "Shelf Life Expiration Date"
 msgstr ""
+"staat van de maximale gebruiksduur (shelf life time state)/ "
+"houdbaarheidstermijn"
 
 msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_state:"
 msgid "Shelf Life Expiration State"
 msgstr ""
+"staat van de maximale gebruiksduur (shelf life time state)/ "
+"houdbaarheidstermijn"
 
 msgctxt "help:product.product,expiration_time:"
 msgid "In number of days"
@@ -83,22 +87,26 @@
 
 msgctxt "help:stock.configuration,shelf_life_delay:"
 msgid "The delay before removal from the forecast."
-msgstr ""
+msgstr "De tijdspanne voor de verwijdering uit de prognose."
 
 msgctxt "help:stock.location.lot.shelf_life,shelf_life_delay:"
 msgid "The delay before removal from the forecast."
-msgstr ""
+msgstr "De tijdspanne voor de verwijdering uit de prognose."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_lot_modify_expiration_date_period_close"
 msgid ""
 "You cannot modify expiration dates of lot \"%(lot)s because it is used on "
 "move \"%(move)s\" in a closed period."
 msgstr ""
+"U kunt de vervaldatums van lot \"%(lot) s niet wijzigen omdat het wordt "
+"gebruikt bij boeking \"%(move)s\" in een afgesloten periode."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_lot_expired"
 msgid ""
 "You cannot process move \"%(move)s\" because its lot \"%(lot)s\" has expired."
 msgstr ""
+"U kan de boeking  \"%(move)s\" niet verwerken omdat het lot \"%(lot)s "
+"vervallen is."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_period_close_sled"
 msgid ""
@@ -111,7 +119,7 @@
 
 msgctxt "model:stock.location.lot.shelf_life,name:"
 msgid "Stock Configuration Lot Shelf Life"
-msgstr ""
+msgstr "Voorraadconfiguratie Lot Houdbaarheid"
 
 msgctxt "selection:product.product,expiration_state:"
 msgid "None"
@@ -187,7 +195,7 @@
 
 msgctxt "view:product.template:"
 msgid "Shelf Life"
-msgstr ""
+msgstr "Houdbaarheid"
 
 #, fuzzy
 #~ msgctxt "field:stock.location.lot.shelf_life,create_date:"

Reply via email to