changeset 9f1a64ebbbbf in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=9f1a64ebbbbf
description:
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (70 of 70 strings)
Translation: Tryton/company
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/company/nl/
diffstat:
modules/company/locale/nl.po | 23 +++++++++++++----------
1 files changed, 13 insertions(+), 10 deletions(-)
diffs (89 lines):
diff -r f8633eb2cae8 -r 9f1a64ebbbbf modules/company/locale/nl.po
--- a/modules/company/locale/nl.po Sun Sep 08 19:16:50 2019 +0000
+++ b/modules/company/locale/nl.po Sun Sep 08 19:39:52 2019 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-07-27 19:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-09 13:20+0000\n"
"Last-Translator: Bert Defoor <[email protected]>\n"
"Language: nl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.8\n"
msgctxt "field:company.company,childs:"
msgid "Children"
@@ -135,7 +135,7 @@
msgctxt "help:company.company,parent:"
msgid "Add the company below the parent."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg het bedrijf toe onder de moedermaatschappij."
msgctxt "help:company.company,timezone:"
msgid "Used to compute the today date."
@@ -151,11 +151,11 @@
msgctxt "help:company.employee,party:"
msgid "The party which represents the employee."
-msgstr ""
+msgstr "De relatie die de werknemer vertegenwoordigt."
msgctxt "help:company.employee,start_date:"
msgid "When the employee joins the company."
-msgstr ""
+msgstr "Wanneer een werknemer in dienst treedt."
msgctxt "help:ir.cron,companies:"
msgid "Companies registered for this cron"
@@ -163,11 +163,11 @@
msgctxt "help:ir.sequence,company:"
msgid "Restrict the sequence usage to the company."
-msgstr ""
+msgstr "Beperk het gebruik van het nummerbereik tot het bedrijf."
msgctxt "help:ir.sequence.strict,company:"
msgid "Restrict the sequence usage to the company."
-msgstr ""
+msgstr "Beperk het gebruik van het nummerbereik tot het bedrijf."
msgctxt "help:res.user,company:"
msgid "Select the company to work for."
@@ -176,10 +176,13 @@
msgctxt "help:res.user,employee:"
msgid "Select the employee to make the user behave as such."
msgstr ""
+"Selecteer de medewerker om er voor te zorgen dat de gebruiker zich als "
+"zodanig zal gedragen\n"
+"(Select the employee to make the user behave as such)."
msgctxt "help:res.user,employees:"
msgid "Add employees to grant the user access to them."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg de werknemers toe waartoe de gebruiker toegang heeft."
msgctxt "help:res.user,main_company:"
msgid "Grant access to the company and its children."
@@ -191,7 +194,7 @@
msgctxt "model:company.company.config.start,name:"
msgid "Company Config"
-msgstr ""
+msgstr "Bedrijfsconfiguratie"
msgctxt "model:company.employee,name:"
msgid "Employee"
@@ -219,7 +222,7 @@
msgctxt "model:ir.cron-company.company,name:"
msgid "Cron - Company"
-msgstr ""
+msgstr "Cron - Bedrijf"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_sequence"
msgid "User in company"