changeset 7bd60e956421 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=7bd60e956421
description:
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (45 of 45 strings)
Translation: Tryton/stock_supply
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/stock_supply/nl/
diffstat:
modules/stock_supply/locale/nl.po | 56 ++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 29 insertions(+), 27 deletions(-)
diffs (180 lines):
diff -r eec9e80599e3 -r 7bd60e956421 modules/stock_supply/locale/nl.po
--- a/modules/stock_supply/locale/nl.po Mon Sep 09 14:49:55 2019 +0000
+++ b/modules/stock_supply/locale/nl.po Mon Sep 09 19:07:41 2019 +0000
@@ -1,18 +1,17 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-07-27 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-10 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Bert Defoor <[email protected]>\n"
"Language: nl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.8\n"
-#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,order_points:"
msgid "Order Points"
-msgstr "Order Points"
+msgstr "Bestel regels"
msgctxt "field:purchase.configuration,supply_period:"
msgid "Supply Period"
@@ -24,11 +23,11 @@
msgctxt "field:stock.location,overflowing_location:"
msgid "Overflowing Location"
-msgstr ""
+msgstr "locatie overschot (surplus)"
msgctxt "field:stock.location,provisioning_location:"
msgid "Provisioning Location"
-msgstr ""
+msgstr "provisioning Locatie"
msgctxt "field:stock.order_point,company:"
msgid "Company"
@@ -48,7 +47,7 @@
msgctxt "field:stock.order_point,overflowing_location:"
msgid "Overflowing Location"
-msgstr ""
+msgstr "locatie overschot (surplus)"
msgctxt "field:stock.order_point,product:"
msgid "Product"
@@ -56,7 +55,7 @@
msgctxt "field:stock.order_point,provisioning_location:"
msgid "Provisioning Location"
-msgstr ""
+msgstr "provisioning Locatie"
msgctxt "field:stock.order_point,storage_location:"
msgid "Storage Location"
@@ -84,27 +83,27 @@
msgctxt "help:stock.location,overflowing_location:"
msgid "Leave empty for no default overflowing"
-msgstr ""
+msgstr "Laat leeg als er geen opslaglocatie wordt gebruikt voor overschotten"
msgctxt "help:stock.location,provisioning_location:"
msgid "Leave empty for no default provisioning"
-msgstr ""
+msgstr "Laat leeg als er geen opslaglocatie wordt gebruikt voor overschotten"
msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form"
msgid "Order Points"
-msgstr "Order Points"
+msgstr "Bestel punten"
msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form_relate"
msgid "Order Points"
-msgstr "Order Points"
+msgstr "Bestel punten"
msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form_relate2"
msgid "Order Points"
-msgstr "Order Points"
+msgstr "Bestel punten"
msgctxt "model:ir.action,name:act_stock_supply"
msgid "Supply Stock"
-msgstr "Supply Stock"
+msgstr "voorraad levering"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_all"
@@ -123,11 +122,11 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_customer_moves"
msgid "There are some customer moves that are late."
-msgstr ""
+msgstr "Er zijn enkele klantbewegingen die te laat zijn."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_supplier_moves"
msgid "There are some supplier moves that are late."
-msgstr ""
+msgstr "Er zijn enkele leveranciersbewegingen die te laat zijn."
msgctxt ""
"model:ir.message,text:"
@@ -137,6 +136,9 @@
"locations\n"
"(from \"Overflowing Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)."
msgstr ""
+"U kunt voor hetzelfde product niet twee bestelpunten met tegenovergestelde "
+"locaties definiëren\n"
+"(van \"Overstock locatie\" naar \"provisielocatie\" en vice versa)."
msgctxt ""
"model:ir.message,text:"
@@ -146,10 +148,13 @@
"locations\n"
"(from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)."
msgstr ""
+"U kunt voor hetzelfde product niet twee bestelpunten met tegenovergestelde "
+"locaties definiëren\n"
+"(van \"Opslag locatie\" naar \"provisielocatie\" en vice versa)."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_unique"
msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair."
-msgstr ""
+msgstr "Per product-locatiepaar is slechts één bestelpunt toegestaan."
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_order_point"
msgid "User in company"
@@ -157,25 +162,23 @@
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form"
msgid "Order Points"
-msgstr "Order Points"
+msgstr "Bestel punten"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_stock_supply"
msgid "Supply Stock"
-msgstr "Supply Stock"
+msgstr "voorraad levering"
msgctxt "model:purchase.configuration.supply_period,name:"
msgid "Purchase Configuration Supply Period"
-msgstr ""
+msgstr "configuratie aankoop verwervingsperiode"
-#, fuzzy
msgctxt "model:stock.order_point,name:"
msgid "Order Point"
-msgstr "Order Points"
+msgstr "Bestelpunt"
-#, fuzzy
msgctxt "model:stock.supply.start,name:"
msgid "Supply Stock"
-msgstr "Supply Stock"
+msgstr "voorraad levering"
msgctxt "selection:stock.order_point,type:"
msgid "Internal"
@@ -187,16 +190,15 @@
msgctxt "view:stock.order_point:"
msgid "Order Point Type"
-msgstr ""
+msgstr "Bestelpunttype"
msgctxt "view:stock.order_point:"
msgid "Product Info"
msgstr "Product informatie"
-#, fuzzy
msgctxt "view:stock.supply.start:"
msgid "Supply Stock?"
-msgstr "Supply Stock"
+msgstr "Voorraad inslaan?"
msgctxt "wizard_button:stock.supply,start,create_:"
msgid "Create"