changeset 4e5940bdb29c in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=4e5940bdb29c
description:
        Translated using Weblate (Catalan)

        Currently translated at 100.0% (255 of 255 strings)

        Translation: Tryton/party
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/party/ca/
diffstat:

 modules/party/locale/ca.po |  36 +++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 17 insertions(+), 19 deletions(-)

diffs (110 lines):

diff -r 0758acd6c54a -r 4e5940bdb29c modules/party/locale/ca.po
--- a/modules/party/locale/ca.po        Fri Oct 25 13:44:08 2019 +0000
+++ b/modules/party/locale/ca.po        Fri Oct 25 13:08:08 2019 +0000
@@ -1,6 +1,13 @@
 #
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2019-10-26 13:05+0000\n"
+"Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>\n"
+"Language: ca\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.8\n"
 
 msgctxt "field:party.address,city:"
 msgid "City"
@@ -34,38 +41,33 @@
 msgid "Subdivision"
 msgstr "Subdivisió"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:party.address,subdivision_types:"
 msgid "Subdivision Types"
-msgstr "Subdivisió"
+msgstr "Tipus de subdivisió"
 
 msgctxt "field:party.address,zip:"
 msgid "Zip"
 msgstr "Codi postal"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:party.address.format,country_code:"
 msgid "Country Code"
-msgstr "País"
+msgstr "Codi País"
 
 msgctxt "field:party.address.format,format_:"
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:party.address.format,language_code:"
 msgid "Language Code"
-msgstr "Idioma"
+msgstr "Codi idioma"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:party.address.subdivision_type,country_code:"
 msgid "Country Code"
-msgstr "País"
+msgstr "Codi País"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:party.address.subdivision_type,types:"
 msgid "Subdivision Types"
-msgstr "Subdivisió"
+msgstr "Tipus de subdivisió"
 
 msgctxt "field:party.category,childs:"
 msgid "Children"
@@ -370,10 +372,9 @@
 msgid "Address Formats"
 msgstr "Formats de les adreces"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_address_subdivision_type_form"
 msgid "Address Subdivision Types"
-msgstr "Subdivisió"
+msgstr "Tipus de subdivisió per adreça"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list"
 msgid "Categories"
@@ -419,10 +420,9 @@
 msgid "You cannot change the party of address \"%(address)s\"."
 msgstr "No es pot canviar el tercer de l'adreça \"%(address)s\"."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_address_subdivision_country_code_unique"
 msgid "The country code on subdivision type must be unique."
-msgstr "El codi del tercer ha de ser únic."
+msgstr "El codi de páis al tipus de subdivisió ha de ser únic."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_category_name_unique"
 msgid "The name of party category must be unique by parent."
@@ -489,10 +489,9 @@
 msgid "Address Formats"
 msgstr "Formats de les adreces"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_address_subdivision_type_form"
 msgid "Address Subdivision Types"
-msgstr "Subdivisió"
+msgstr "Tipus de subdivisió per adreça"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list"
 msgid "Categories"
@@ -530,10 +529,9 @@
 msgid "Address Format"
 msgstr "Format de les adreces"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:party.address.subdivision_type,name:"
 msgid "Address Subdivision Type"
-msgstr "Subdivisió"
+msgstr "Tipus de subdivisió per adreça"
 
 msgctxt "model:party.category,name:"
 msgid "Category"

Reply via email to