changeset 89677de3bb8b in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=89677de3bb8b
description:
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (246 of 246 strings)
Translation: Tryton/purchase
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/purchase/es/
diffstat:
modules/purchase/locale/es.po | 31 +++++++++++++++++--------------
1 files changed, 17 insertions(+), 14 deletions(-)
diffs (116 lines):
diff -r d82f2e6aba4f -r 89677de3bb8b modules/purchase/locale/es.po
--- a/modules/purchase/locale/es.po Fri Oct 25 13:06:39 2019 +0000
+++ b/modules/purchase/locale/es.po Fri Oct 25 13:39:04 2019 +0000
@@ -1,6 +1,13 @@
#
msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2019-10-26 13:06+0000\n"
+"Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>\n"
+"Language: es\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.8\n"
msgctxt "field:account.invoice,purchase_exception_state:"
msgid "Exception State"
@@ -12,22 +19,20 @@
msgctxt "field:party.party,customer_code:"
msgid "Customer Code"
-msgstr ""
+msgstr "Código de cliente"
msgctxt "field:party.party,customer_codes:"
msgid "Customer Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Códigos de cliente"
-#, fuzzy
msgctxt "field:party.party.customer_code,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:party.party.customer_code,customer_code:"
msgid "Customer Code"
-msgstr ""
+msgstr "Código de cliente"
-#, fuzzy
msgctxt "field:party.party.customer_code,party:"
msgid "Party"
msgstr "Tercero"
@@ -431,6 +436,8 @@
msgctxt "help:party.party,customer_code:"
msgid "The code the party as supplier has assigned to the company as customer."
msgstr ""
+"El código que el tercero como proveedor ha asignado a la empresa como "
+"cliente."
msgctxt "help:purchase.configuration,purchase_process_after:"
msgid ""
@@ -456,7 +463,6 @@
msgid "Check to edit the delivery date."
msgstr "Marcar para modificar la fecha de entrega."
-#, fuzzy
msgctxt "help:purchase.product_supplier.price,quantity:"
msgid "Minimal quantity."
msgstr "Cantidad mínima."
@@ -465,7 +471,6 @@
msgid "The default delivery date for each line."
msgstr "La fecha de entrega por defecto de cada línea."
-#, fuzzy
msgctxt "help:stock.location,supplier_return_location:"
msgid "If empty the Storage location is used."
msgstr "Si se deja vacío se usará la ubicación de almacenaje."
@@ -718,7 +723,7 @@
msgctxt "model:party.party.customer_code,name:"
msgid "Party Customer Code"
-msgstr ""
+msgstr "Codigo cliente tercero"
msgctxt "model:purchase.configuration,name:"
msgid "Purchase Configuration"
@@ -726,7 +731,7 @@
msgctxt "model:purchase.configuration.purchase_method,name:"
msgid "Purchase Configuration Purchase Method"
-msgstr "Configuración de los métodos de compra. "
+msgstr "Configuración de los métodos de compra"
msgctxt "model:purchase.configuration.sequence,name:"
msgid "Purchase Configuration Sequence"
@@ -794,7 +799,7 @@
msgctxt "report:purchase.purchase:"
msgid "Customer Code:"
-msgstr ""
+msgstr "Código cliente:"
msgctxt "report:purchase.purchase:"
msgid "Date:"
@@ -976,7 +981,6 @@
msgid "Recreated"
msgstr "Recreado"
-#, fuzzy
msgctxt "view:party.party:"
msgid "Supplier"
msgstr "Proveedor"
@@ -993,10 +997,9 @@
msgid "Choose move to recreate"
msgstr "Seleccione los movimientos a recrear"
-#, fuzzy
msgctxt "view:purchase.line:"
msgid "Delivery Date:"
-msgstr "Fecha de entrega"
+msgstr "Fecha de entrega:"
msgctxt "view:purchase.line:"
msgid "General"