changeset 55566aed79b2 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=55566aed79b2
description:
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (197 of 197 strings)
Translation: Tryton/product
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/product/de/
diffstat:
modules/product/locale/de.po | 35 ++++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 20 insertions(+), 15 deletions(-)
diffs (119 lines):
diff -r e85dba61dcc6 -r 55566aed79b2 modules/product/locale/de.po
--- a/modules/product/locale/de.po Mon Oct 28 10:20:38 2019 +0000
+++ b/modules/product/locale/de.po Mon Oct 28 09:52:37 2019 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-10-18 08:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-29 09:05+0000\n"
"Last-Translator: Korbinian Preisler <[email protected]>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -269,15 +269,15 @@
msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Used to generate the product code."
-msgstr ""
+msgstr "Wird zum Generieren von Artikelnummern genutzt."
msgctxt "help:product.identifier,product:"
msgid "The product identified by this identifier."
-msgstr ""
+msgstr "Der Artikel, dem dieser Identifikator zugeordnet ist."
msgctxt "help:product.product,identifiers:"
msgid "Add other identifiers to the variant."
-msgstr ""
+msgstr "Andere Identifikatoren zur Variante hinzufügen."
msgctxt "help:product.uom,factor:"
msgid ""
@@ -337,32 +337,38 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code"
msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid."
msgstr ""
+"Der \"%(code)s\" für den Identifikator %(type)s von Artikel \"%(product)s\" "
+"ist ungültig."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate"
msgid "Incompatible factor and rate values on UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
+"Inkompatible Kombinaton aus Faktor und Kehrwert auf Maßeinheit \"%(uom)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category"
msgid "You cannot modify the category of UOM \"%(uom)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Die Kategorie der Maßeinheit \"%(uom)s\" kann nicht geändert werden."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor"
msgid "You cannot modify the factor of UOM \"%(uom)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Der Faktor der Maßeinheit \"%(uom)s\" kann nicht geändert werden."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options"
msgid ""
"If the UOM is still not used, you can delete it otherwise you can deactivate "
"it and create a new one."
msgstr ""
+"Sofern die Maßeinheit noch nicht verwendet wurde, kann sie gelöscht werden. "
+"Andernfalls kann sie deaktiviert und eine neue Maßeinheit erstellt werden."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate"
msgid "You cannot modify the rate of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
+"Der Kehrwert Faktor der Maßeinheit \"%(uom)s\" kann nicht geändert werden."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate"
msgid "Rate and factor can not be both equal to zero."
-msgstr ""
+msgstr "Faktor und Kehrwert können nicht beide Null sein."
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product"
msgid "Product"
@@ -424,10 +430,9 @@
msgid "Product Cost Price Method"
msgstr "Methode Artikel Kostenpreis"
-#, fuzzy
msgctxt "model:product.identifier,name:"
msgid "Product Identifier"
-msgstr "Artikelvorlage"
+msgstr "Artikelidentifikator"
msgctxt "model:product.list_price,name:"
msgid "Product List Price"
@@ -743,27 +748,27 @@
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Article Number"
-msgstr ""
+msgstr "Internationale Artikelnummer (IAN/EAN)"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Securities Identification Number"
-msgstr ""
+msgstr "Internationale Wertpapierkennnummer (ISIN)"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Audiovisual Number"
-msgstr ""
+msgstr "International Standard Audiovisual Number (ISAN)"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Book Number"
-msgstr ""
+msgstr "Internationale Standardbuchnummer (ISBN)"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Identifier for Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "International Standard Identifier for Libraries (ISIL)"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Music Number"
-msgstr ""
+msgstr "Internationale Standardmusiknummer (ISMN)"
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
msgid "Average"