changeset d4c9d3a380da in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=d4c9d3a380da
description:
        Translated using Weblate (Italian)

        Currently translated at 76.1% (32 of 42 strings)

        Translation: Tryton/sale_amendment
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/sale_amendment/it/
diffstat:

 modules/sale_amendment/locale/it.po |  76 ++++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 43 insertions(+), 33 deletions(-)

diffs (215 lines):

diff -r 9b7295f534ad -r d4c9d3a380da modules/sale_amendment/locale/it.po
--- a/modules/sale_amendment/locale/it.po       Fri Apr 24 15:24:58 2020 +0000
+++ b/modules/sale_amendment/locale/it.po       Fri Apr 24 23:27:38 2020 +0000
@@ -1,30 +1,37 @@
 #
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2020-04-25 07:34+0000\n"
+"Last-Translator: Luca Cristaldi <[email protected]>\n"
+"Language: it\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
 
 msgctxt "field:sale.amendment,date:"
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
 
 msgctxt "field:sale.amendment,description:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrizione"
 
 msgctxt "field:sale.amendment,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Righe"
 
 msgctxt "field:sale.amendment,sale:"
 msgid "Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Vendita"
 
 msgctxt "field:sale.amendment,state:"
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Stato"
 
 msgctxt "field:sale.amendment.line,action:"
 msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Azione"
 
 msgctxt "field:sale.amendment.line,amendment:"
 msgid "Amendment"
@@ -32,27 +39,27 @@
 
 msgctxt "field:sale.amendment.line,description:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrizione"
 
 msgctxt "field:sale.amendment.line,invoice_address:"
 msgid "Invoice Address"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzo di fatturazione"
 
 msgctxt "field:sale.amendment.line,line:"
 msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Riga"
 
 msgctxt "field:sale.amendment.line,party:"
 msgid "Party"
-msgstr ""
+msgstr "Controparte"
 
 msgctxt "field:sale.amendment.line,payment_term:"
 msgid "Payment Term"
-msgstr ""
+msgstr "Termine di pagamento"
 
 msgctxt "field:sale.amendment.line,product:"
 msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Prodotto"
 
 msgctxt "field:sale.amendment.line,product_uom_category:"
 msgid "Product UoM Category"
@@ -60,15 +67,15 @@
 
 msgctxt "field:sale.amendment.line,quantity:"
 msgid "Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Quantità"
 
 msgctxt "field:sale.amendment.line,sale:"
 msgid "Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Vendita"
 
 msgctxt "field:sale.amendment.line,shipment_address:"
 msgid "Shipment Address"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzo di spedizione"
 
 msgctxt "field:sale.amendment.line,shipment_party:"
 msgid "Shipment Party"
@@ -76,11 +83,11 @@
 
 msgctxt "field:sale.amendment.line,state:"
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Stato"
 
 msgctxt "field:sale.amendment.line,unit:"
 msgid "Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Unità"
 
 msgctxt "field:sale.amendment.line,unit_digits:"
 msgid "Unit Digits"
@@ -88,40 +95,43 @@
 
 msgctxt "field:sale.amendment.line,unit_price:"
 msgid "Unit Price"
-msgstr ""
+msgstr "Prezzo Unitario"
 
 msgctxt "field:sale.amendment.line,warehouse:"
 msgid "Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Magazzino"
 
 msgctxt "field:sale.sale,amendments:"
 msgid "Amendments"
-msgstr ""
+msgstr "Modifiche"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_amendment_form"
 msgid "Sale Amendments"
-msgstr ""
+msgstr "Modifiche sulla vendita"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_amendment_form_domain_all"
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Tutti"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_amendment_form_domain_draft"
 msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Bozza"
 
 msgctxt ""
 
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_amendment_form_domain_validated"
 msgid "Validated"
-msgstr ""
+msgstr "Validata"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_one_sale_at_time"
 msgid ""
 "You cannot validate more than one amendment at the same time for sale "
 "\"%(sale)s\"."
 msgstr ""
+"Non è possibile convalidare più di una modifica contemporaneamente per la "
+"vendita \"%(sale)s\"."
 
 msgctxt ""
 "model:ir.model.button,confirm:sale_amendment_validation_amendment_button"
@@ -135,15 +145,15 @@
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_amendment"
 msgid "Sale Amendments"
-msgstr ""
+msgstr "Modifiche sulla vendita"
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_sale_amendment"
 msgid "Sale Amendment"
-msgstr ""
+msgstr "Modifiche sulla vendita"
 
 msgctxt "model:sale.amendment,name:"
 msgid "Sale Amendment"
-msgstr ""
+msgstr "Modifiche sulla vendita"
 
 msgctxt "model:sale.amendment.line,name:"
 msgid "Sale Amendment Line"
@@ -151,7 +161,7 @@
 
 msgctxt "selection:sale.amendment,state:"
 msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Bozza"
 
 msgctxt "selection:sale.amendment,state:"
 msgid "Validated"
@@ -163,16 +173,16 @@
 
 msgctxt "selection:sale.amendment.line,action:"
 msgid "Change Parties and Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Cambia controparti e indirizzi"
 
 msgctxt "selection:sale.amendment.line,action:"
 msgid "Change Payment Term"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica il termine di pagamento"
 
 msgctxt "selection:sale.amendment.line,action:"
 msgid "Change Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Cambia magazzino"
 
 msgctxt "selection:sale.amendment.line,action:"
 msgid "Recompute Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Ricalcola le tasse"

Reply via email to