changeset b0a1b4aac01d in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=b0a1b4aac01d
description:
        Translated using Weblate (German)

        Currently translated at 99.1% (112 of 113 strings)

        Translation: Tryton/commission
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/commission/de/
diffstat:

 modules/commission/locale/de.po |  63 ++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 31 insertions(+), 32 deletions(-)

diffs (197 lines):

diff -r da9976666752 -r b0a1b4aac01d modules/commission/locale/de.po
--- a/modules/commission/locale/de.po   Mon Apr 27 09:56:28 2020 +0000
+++ b/modules/commission/locale/de.po   Mon Apr 27 09:03:52 2020 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-04-26 10:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-27 11:13+0000\n"
 "Last-Translator: Korbinian Preisler <[email protected]>\n"
 "Language: de\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -83,7 +83,7 @@
 
 msgctxt "field:commission.agent,selections:"
 msgid "Selections"
-msgstr ""
+msgstr "Zuweisungen"
 
 msgctxt "field:commission.agent,type_:"
 msgid "Type"
@@ -101,10 +101,9 @@
 msgid "Party"
 msgstr "Partei"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.agent.selection,start_date:"
 msgid "Start Date"
-msgstr "Zuletzt geändert"
+msgstr "Startdatum"
 
 msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,from_:"
 msgid "From"
@@ -180,34 +179,31 @@
 
 msgctxt "help:account.invoice,agent:"
 msgid "The agent who receives a commission for the invoice."
-msgstr ""
+msgstr "Der Vertreter, der eine Provision für diese Rechnung erhält."
 
 msgctxt "help:account.invoice.line,principal:"
 msgid "The principal who pays a commission for the invoice line."
-msgstr ""
+msgstr "Der Auftraggeber, der für diese Rechnung eine Provision zahlt."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:commission,date:"
 msgid "When the commission is due."
-msgstr "Bei Fälligkeit der Provision."
+msgstr "Zeitpunkt, an dem die Provision fällig ist."
 
 msgctxt "help:commission,invoice_state:"
 msgid "The current state of the invoice that the commission appears on."
-msgstr ""
+msgstr "Der aktuelle Status der Rechnung, auf der die Provision basiert."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:commission,origin:"
 msgid "The source of the commission."
-msgstr "Bei Fälligkeit der Provision."
+msgstr "Die Grundlage für die Provision."
 
 msgctxt "help:commission,product:"
 msgid "The product that is used on the invoice line."
-msgstr ""
+msgstr "Der Artikel, der auf der Rechnungsposition verwendet wird."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:commission.agent,party:"
 msgid "The party for whom the commission is calculated."
-msgstr "Bei Fälligkeit der Provision."
+msgstr "Die Partei der die Provision gewährt wird."
 
 msgctxt "help:commission.agent,plan:"
 msgid "The plan used to calculate the commission."
@@ -216,25 +212,23 @@
 msgctxt "help:commission.agent.selection,end_date:"
 msgid "The last date that the agent will be considered for selection."
 msgstr ""
+"Das letzte Datum an dem der Vertreter zur Zuweisung berücksichtigt wird."
 
 msgctxt "help:commission.agent.selection,start_date:"
 msgid "The first date that the agent will be considered for selection."
-msgstr ""
+msgstr "Das erste Datum an dem der Vertreter zur Zuweisung berücksichtigt 
wird."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:commission.create_invoice.ask,from_:"
 msgid "Limit to commissions from this date."
-msgstr "Bei Fälligkeit der Provision."
+msgstr "Beschränkung auf Provisionen ab diesem Datum."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:commission.create_invoice.ask,to:"
 msgid "Limit to commissions to this date."
-msgstr "Bei Fälligkeit der Provision."
+msgstr "Beschränkung auf Provisionen bis zu diesem Datum."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:commission.create_invoice.ask,type_:"
 msgid "Limit to commissions of this type."
-msgstr "Bei Fälligkeit der Provision."
+msgstr "Beschränkung auf Provisionen dieses Typs."
 
 msgctxt "help:commission.plan,commission_method:"
 msgid "When the commission is due."
@@ -242,17 +236,18 @@
 
 msgctxt "help:commission.plan,commission_product:"
 msgid "The product that is used on the invoice lines."
-msgstr ""
+msgstr "Der Artikel der auf den Rechnungspositionen verwendet wird."
 
 msgctxt "help:commission.plan,lines:"
 msgid "The formulas used to calculate the commission for different criteria."
 msgstr ""
+"Die Formeln, die zur Berechnung der Provisionen anhand verschiedener "
+"Kriterien verwendet werden."
 
 msgctxt "help:commission.plan.line,category:"
 msgid "Apply only to products in the category."
-msgstr ""
+msgstr "Anwendung nur auf Artikel dieser Kategorie."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:commission.plan.line,formula:"
 msgid ""
 "The python expression used to calculate the amount of commission for the "
@@ -260,32 +255,36 @@
 "It is evaluated with:\n"
 "- amount: the original amount"
 msgstr ""
-"Python Ausdruck, der ausgewertet wird mit:\n"
+"Python Ausdruck, der für die Berechnung des auf der Position basierenden "
+"Provisionsbetrags verwendet wird.\n"
+"Er wird ausgewertet mit:\n"
 "- amount: der originale Betrag"
 
 msgctxt "help:commission.plan.line,plan:"
 msgid "The plan to which the line belongs."
-msgstr ""
+msgstr "Der Provisionsplan zu dem diese Position gehört."
 
 msgctxt "help:commission.plan.line,product:"
 msgid "Apply only to the product."
-msgstr ""
+msgstr "Anwendung nur auf diesen Artikel."
 
 msgctxt "help:product.product,principals:"
 msgid "The principals who pay a commission when the product is sold."
 msgstr ""
+"Die Auftraggeber, die eine Provision zahlen wenn der Artikel verkauft wird."
 
 msgctxt "help:product.template,principals:"
 msgid "The principals who pay a commission when the product is sold."
 msgstr ""
+"Die Auftraggeber, die eine Provision zahlen wenn der Artikel verkauft wird."
 
 msgctxt "help:sale.line,principal:"
 msgid "The principal who pays a commission for the line."
-msgstr ""
+msgstr "Der Auftraggeber, der für diese Position eine Provision zahlt."
 
 msgctxt "help:sale.sale,agent:"
 msgid "The agent who receives a commission for the sale."
-msgstr ""
+msgstr "Der Vertreter, der für den Verkauf eine Provision erhält."
 
 msgctxt "model:account.journal,name:journal_commission"
 msgid "Commission"
@@ -301,7 +300,7 @@
 
 msgctxt "model:commission.agent.selection,name:"
 msgid "Agent Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Vertreter Zuweisung"
 
 msgctxt "model:commission.create_invoice.ask,name:"
 msgid "Create Commission Invoice"
@@ -321,7 +320,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_agent_selections"
 msgid "Selections"
-msgstr ""
+msgstr "Zuweisungen"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_create_invoice"
 msgid "Create Commission Invoices"
@@ -461,7 +460,7 @@
 
 msgctxt "view:commission.agent.selection:"
 msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Kriterien"
 
 msgctxt "view:party.party:"
 msgid "Commissions"

Reply via email to