changeset 98e683233a4d in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=98e683233a4d
description:
        Translated using Weblate (German)

        Currently translated at 100.0% (304 of 304 strings)

        Translation: Tryton/sale
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/sale/de/
diffstat:

 modules/sale/locale/de.po |  43 ++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 16 insertions(+), 27 deletions(-)

diffs (167 lines):

diff -r bc656cf41e49 -r 98e683233a4d modules/sale/locale/de.po
--- a/modules/sale/locale/de.po Mon Apr 27 14:07:42 2020 +0000
+++ b/modules/sale/locale/de.po Mon Apr 27 09:48:19 2020 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-04-26 10:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-28 07:52+0000\n"
 "Last-Translator: Korbinian Preisler <[email protected]>\n"
 "Language: de\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -59,7 +59,7 @@
 
 msgctxt "field:product.sale.context,stock_date_end:"
 msgid "Stock End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Lager Enddatum"
 
 msgctxt "field:product.template,lead_time:"
 msgid "Lead Time"
@@ -121,10 +121,9 @@
 msgid "Recreate Moves"
 msgstr "Lagerbewegungen neu erstellen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:sale.line,actual_quantity:"
 msgid "Actual Quantity"
-msgstr "Menge"
+msgstr "Tatsächliche Menge"
 
 msgctxt "field:sale.line,amount:"
 msgid "Amount"
@@ -394,14 +393,13 @@
 msgid "Company"
 msgstr "Unternehmen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:sale.sale,confirmed_by:"
 msgid "Confirmed By"
-msgstr "Bestätigt"
+msgstr "Bestätigt von"
 
 msgctxt "field:sale.sale,contact:"
 msgid "Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Kontakt"
 
 msgctxt "field:sale.sale,currency:"
 msgid "Currency"
@@ -423,10 +421,9 @@
 msgid "Invoice Method"
 msgstr "Rechnungsstellung"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:sale.sale,invoice_party:"
 msgid "Invoice Party"
-msgstr "Rechnungsstatus"
+msgstr "Rechnungsempfänger"
 
 msgctxt "field:sale.sale,invoice_state:"
 msgid "Invoice State"
@@ -472,10 +469,9 @@
 msgid "Payment Term"
 msgstr "Zahlungsbedingung"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:sale.sale,quoted_by:"
 msgid "Quoted By"
-msgstr "Angebot"
+msgstr "Angeboten von"
 
 msgctxt "field:sale.sale,reference:"
 msgid "Reference"
@@ -589,10 +585,9 @@
 msgid "Parties associated to Sales"
 msgstr "Parteien mit Verkäufen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_product"
 msgid "Salable Products"
-msgstr "Sales per Product"
+msgstr "Verkaufsartikel"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_category"
 msgid "Sales per Category"
@@ -654,10 +649,9 @@
 msgid "Sales"
 msgstr "Verkauf"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_move_relate"
 msgid "Moves"
-msgstr "Bewegungen"
+msgstr "Lagerbewegungen"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_shipment_returns_relate"
 msgid "Sales"
@@ -770,13 +764,12 @@
 "der Verkauf \"%(sale)s\" annulliert oder auf den Entwurfsstatus "
 "zurückgesetzt werden."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_missing_account_revenue"
 msgid ""
 "To invoice sale \"%(sale)s\" you must configure a default account revenue."
 msgstr ""
-"Damit die Rechnung für den Verkauf \"%(sale)s\" generiert werden kann, muss "
-"zuerst ein Standardertragskonto konfiguriert werden."
+"Damit der Verkauf \"%(sale)s\" fakturiert werden kann, muss zuerst ein "
+"Standardertragskonto konfiguriert werden."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_modify_header_draft"
 msgid ""
@@ -793,14 +786,13 @@
 "Der Buchungssatz \"%(move)s\" kann nicht auf den Entwurfsstatus "
 "zurückgesetzt werden, weil er automatisch aus einem Verkauf erstellt wurde."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_product_missing_account_revenue"
 msgid ""
 "To invoice sale \"%(sale)s\" you must define an account revenue for product "
 "\"%(product)s\"."
 msgstr ""
-"Damit die Rechnung für den Verkauf \"%(sale)s\" generiert werden kann, muss "
-"zuerst ein Ertragskonto für den Artikel \"%(product)s\" konfiguriert werden."
+"Damit der Verkauf \"%(sale)s\" fakturiert werden kann, muss zuerst ein "
+"Ertragskonto für den Artikel \"%(product)s\" konfiguriert werden."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_reporting_company"
 msgid "Company"
@@ -822,10 +814,9 @@
 msgid "Revenue"
 msgstr "Ertrag"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_reporting_revenue_trend"
 msgid "Revenue Trend"
-msgstr "Trend des Ertrags"
+msgstr "Umsatztrend"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.message,text:msg_sale_shipment_address_required_for_quotation"
@@ -892,10 +883,9 @@
 msgid "Parties associated to Sales"
 msgstr "Parteien mit Verkäufen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product"
 msgid "Salable Products"
-msgstr "Sales per Product"
+msgstr "Verkaufsartikel"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
 msgid "Reporting"
@@ -917,10 +907,9 @@
 msgid "Sales"
 msgstr "Verkauf"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:product.sale.context,name:"
 msgid "Product Sale Context"
-msgstr "Verkauf ausführen nach"
+msgstr "Artikel Verkauf Kontext"
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_sale"
 msgid "Sales"

Reply via email to