changeset 0327ff0bffed in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=0327ff0bffed
description:
        Translated using Weblate (Catalan)

        Currently translated at 99.3% (295 of 297 strings)

        Translation: Tryton/party
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/party/ca/
diffstat:

 modules/party/locale/ca.po |  33 +++++----------------------------
 1 files changed, 5 insertions(+), 28 deletions(-)

diffs (138 lines):

diff -r 715beb39f8f7 -r 0327ff0bffed modules/party/locale/ca.po
--- a/modules/party/locale/ca.po        Fri Apr 16 17:41:34 2021 +0000
+++ b/modules/party/locale/ca.po        Fri Apr 16 19:38:16 2021 +0000
@@ -1,8 +1,8 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-04-16 19:37+0000\n"
-"Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-17 17:55+0000\n"
+"Last-Translator: Oriol Nadal Rivero <[email protected]>\n"
 "Language: ca\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1077,72 +1077,58 @@
 msgid "South African Identity Document Number"
 msgstr "Número d'identificació SudAdrifcà"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
 msgid "South African Tax Identification Number"
 msgstr "Número identificador fiscal Sudafricà"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
 msgid "South Korea Business Registration Number"
-msgstr "Identificador fiscal Colombià"
+msgstr "Número de registre d'empreses de Corea del Sud"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
 msgid "South Korean Resident Registration Number"
-msgstr "Número identificador fiscal Sudafricà"
+msgstr "Número de registre de resident de Corea del Sud"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
 msgid "Spanish Company Tax"
 msgstr "Número d'empresa Espanyol (CIF)"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
 msgid "Spanish Foreigner Number"
 msgstr "Número d'estranger Espanyol (NIE)"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
 msgid "Spanish Personal Identity Codes"
 msgstr "Codi d'identitat personal Espanyol (DNI)"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
 msgid "Spanish VAT Number"
 msgstr "Identificador fiscal Espanyol"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
 msgid "Swedish Company Number"
 msgstr "Número d'empresa Suec"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
 msgid "Swedish Personal Number"
-msgstr "Número personal Irlandès"
+msgstr "Número personal Suec"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
 msgid "Swedish VAT Number"
 msgstr "Identificador fiscal Suec"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
 msgid "Swiss Business Identifier"
 msgstr "Identificador de negoci Suís"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
 msgid "Swiss Social Security Number"
 msgstr "Número seguretat social Suís"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
 msgid "Swiss VAT Number"
 msgstr "Identificador fiscal Suís"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
 msgid "Turkish Personal Identification Number"
 msgstr "Número d'identificació personal Turc"
@@ -1152,47 +1138,38 @@
 msgid "U.S. Adoption Taxpayer Identification Number"
 msgstr "Número d’identificació de contribuent d’adopció dels EUA"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
 msgid "U.S. Employer Identification Number"
 msgstr "Identificador d'empresari dels EUA"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
 msgid "U.S. Individual Taxpayer Identification Number"
 msgstr "Número d'identificador de contribuent individual dels EUA"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
 msgid "U.S. Preparer Tax Identification Number"
 msgstr "Número d'identificació fiscal per a gestors dels EUA"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
 msgid "U.S. Social Security Number"
 msgstr "Número de seguretat social dels EUA"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
 msgid "U.S. Taxpayer Identification Number"
 msgstr "Identificador del contribuent dels EUA"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
 msgid "United Kingdom (and Isle of Man) VAT Number"
 msgstr "Identificador fiscal del Regne Unit"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
 msgid "United Kingdom National Health Service Patient Identifier"
 msgstr "Identificador del pacient del servei nacional de salut del Regne Unit"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
 msgid "Uruguay Tax Number"
 msgstr "Número fiscal Uruguay"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
 msgid "Venezuelan VAT Number"
 msgstr "Identificador fiscal Veneçolà"

Reply via email to