changeset 8d6b94328862 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=8d6b94328862
description:
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 97.2% (36 of 37 strings)
Translation: Tryton/stock_quantity_early_planning
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/stock_quantity_early_planning/de/
diffstat:
modules/stock_quantity_early_planning/locale/de.po | 38 +++++++++++-----------
1 files changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)
diffs (135 lines):
diff -r 8bdaa284a4f6 -r 8d6b94328862
modules/stock_quantity_early_planning/locale/de.po
--- a/modules/stock_quantity_early_planning/locale/de.po Tue Apr 27
07:44:12 2021 +0000
+++ b/modules/stock_quantity_early_planning/locale/de.po Tue Apr 27
07:09:12 2021 +0000
@@ -3,7 +3,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17 17:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-17 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Korbinian Preisler <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: de\n"
@@ -11,15 +11,15 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6\n"
msgctxt "field:stock.move,quantity_early_plans:"
msgid "Quantity Early Plans"
-msgstr ""
+msgstr "Pläne Frühere Verfügbarkeit"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,closed_by:"
msgid "Closed by"
-msgstr ""
+msgstr "Geschlossen von"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,company:"
msgid "Company"
@@ -27,11 +27,11 @@
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earlier_date:"
msgid "Earlier Date"
-msgstr ""
+msgstr "Früheres Datum"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_date:"
msgid "Earliest Date"
-msgstr ""
+msgstr "Frühestes Datum"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_percentage:"
msgid "Earliest Percentage"
@@ -39,15 +39,15 @@
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,early_date:"
msgid "Early Date"
-msgstr ""
+msgstr "Früheres Datum"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,ignored_by:"
msgid "Ignored by"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoriert von"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,moves:"
msgid "Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Lagerbewegungen"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,origin:"
msgid "Origin"
@@ -59,7 +59,7 @@
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,processed_by:"
msgid "Processed by"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgeführt von"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "State"
@@ -75,11 +75,11 @@
msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_form"
msgid "Quantity Early Planning"
-msgstr ""
+msgstr "Planung Frühere Verfügbarkeit"
msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_generate"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
-msgstr ""
+msgstr "Planung Frühere Verfügbarkeit Generieren"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:"
@@ -109,7 +109,7 @@
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_open_button"
msgid "Reset to Open"
-msgstr ""
+msgstr "Zurücksetzen"
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_process_button"
msgid "Process"
@@ -121,19 +121,19 @@
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_form"
msgid "Quantity Early Planning"
-msgstr ""
+msgstr "Planung Frühere Verfügbarkeit"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_generate"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
-msgstr ""
+msgstr "Planung Frühere Verfügbarkeit Erstellen"
msgctxt "model:stock.quantity.early_plan,name:"
msgid "Stock Quantity Early Plan"
-msgstr ""
+msgstr "Lager Plan Frühere Verfügbarkeit"
msgctxt "model:stock.quantity.early_plan.generate.start,name:"
msgid "Stock Quantity Early Plan Generate"
-msgstr ""
+msgstr "Lager Plan Frühere Verfügbarkeit Erstellen"
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Closed"
@@ -153,7 +153,7 @@
msgctxt "view:stock.quantity.early_plan.generate.start:"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning?"
-msgstr "Planung Frühere Verfügbarkeit generieren?"
+msgstr "Planung Frühere Verfügbarkeit erstellen?"
msgctxt "view:stock.quantity.early_plan:"
msgid "Other Info"
@@ -165,4 +165,4 @@
msgctxt "wizard_button:stock.quantity.early_plan.generate,start,generate:"
msgid "Generate"
-msgstr ""
+msgstr "Erstellen"