changeset 8d6b94328862 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=8d6b94328862
description:
        Translated using Weblate (German)

        Currently translated at 97.2% (36 of 37 strings)

        Translation: Tryton/stock_quantity_early_planning
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/stock_quantity_early_planning/de/
diffstat:

 modules/stock_quantity_early_planning/locale/de.po |  38 +++++++++++-----------
 1 files changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)

diffs (135 lines):

diff -r 8bdaa284a4f6 -r 8d6b94328862 
modules/stock_quantity_early_planning/locale/de.po
--- a/modules/stock_quantity_early_planning/locale/de.po        Tue Apr 27 
07:44:12 2021 +0000
+++ b/modules/stock_quantity_early_planning/locale/de.po        Tue Apr 27 
07:09:12 2021 +0000
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-04-17 17:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-17 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:05+0000\n"
 "Last-Translator: Korbinian Preisler <[email protected]>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
 "Language: de\n"
@@ -11,15 +11,15 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6\n"
 
 msgctxt "field:stock.move,quantity_early_plans:"
 msgid "Quantity Early Plans"
-msgstr ""
+msgstr "Pläne Frühere Verfügbarkeit"
 
 msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,closed_by:"
 msgid "Closed by"
-msgstr ""
+msgstr "Geschlossen von"
 
 msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,company:"
 msgid "Company"
@@ -27,11 +27,11 @@
 
 msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earlier_date:"
 msgid "Earlier Date"
-msgstr ""
+msgstr "Früheres Datum"
 
 msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_date:"
 msgid "Earliest Date"
-msgstr ""
+msgstr "Frühestes Datum"
 
 msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_percentage:"
 msgid "Earliest Percentage"
@@ -39,15 +39,15 @@
 
 msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,early_date:"
 msgid "Early Date"
-msgstr ""
+msgstr "Früheres Datum"
 
 msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,ignored_by:"
 msgid "Ignored by"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoriert von"
 
 msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,moves:"
 msgid "Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Lagerbewegungen"
 
 msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,origin:"
 msgid "Origin"
@@ -59,7 +59,7 @@
 
 msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,processed_by:"
 msgid "Processed by"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgeführt von"
 
 msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,state:"
 msgid "State"
@@ -75,11 +75,11 @@
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_form"
 msgid "Quantity Early Planning"
-msgstr ""
+msgstr "Planung Frühere Verfügbarkeit"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_generate"
 msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
-msgstr ""
+msgstr "Planung Frühere Verfügbarkeit Generieren"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:"
@@ -109,7 +109,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_open_button"
 msgid "Reset to Open"
-msgstr ""
+msgstr "Zurücksetzen"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_process_button"
 msgid "Process"
@@ -121,19 +121,19 @@
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_form"
 msgid "Quantity Early Planning"
-msgstr ""
+msgstr "Planung Frühere Verfügbarkeit"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_generate"
 msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
-msgstr ""
+msgstr "Planung Frühere Verfügbarkeit Erstellen"
 
 msgctxt "model:stock.quantity.early_plan,name:"
 msgid "Stock Quantity Early Plan"
-msgstr ""
+msgstr "Lager Plan Frühere Verfügbarkeit"
 
 msgctxt "model:stock.quantity.early_plan.generate.start,name:"
 msgid "Stock Quantity Early Plan Generate"
-msgstr ""
+msgstr "Lager Plan Frühere Verfügbarkeit Erstellen"
 
 msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
 msgid "Closed"
@@ -153,7 +153,7 @@
 
 msgctxt "view:stock.quantity.early_plan.generate.start:"
 msgid "Generate Stock Quantity Early Planning?"
-msgstr "Planung Frühere Verfügbarkeit generieren?"
+msgstr "Planung Frühere Verfügbarkeit erstellen?"
 
 msgctxt "view:stock.quantity.early_plan:"
 msgid "Other Info"
@@ -165,4 +165,4 @@
 
 msgctxt "wizard_button:stock.quantity.early_plan.generate,start,generate:"
 msgid "Generate"
-msgstr ""
+msgstr "Erstellen"

Reply via email to