changeset b428b16a05f7 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=b428b16a05f7
description:
        Translated using Weblate (Albanian)

        Currently translated at 14.2% (44 of 309 strings)

        Translation: Tryton/account_invoice
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/account_invoice/sq/
diffstat:

 modules/account_invoice/locale/sq.po |  76 ++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 38 insertions(+), 38 deletions(-)

diffs (209 lines):

diff -r a418824c375d -r b428b16a05f7 modules/account_invoice/locale/sq.po
--- a/modules/account_invoice/locale/sq.po      Sat Jul 24 12:04:41 2021 +0000
+++ b/modules/account_invoice/locale/sq.po      Sat Jul 24 12:06:32 2021 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-07-24 12:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-24 12:09+0000\n"
 "Last-Translator: ErvisGuri <[email protected]>\n"
 "Language: sq\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -40,119 +40,119 @@
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.invoice_sequence,in_invoice_sequence:"
 msgid "Supplier Invoice Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sekuenca e Faturës së Furnizuesit"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.invoice_sequence,out_credit_note_sequence:"
 msgid "Customer Credit Note Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sekuenca e Notës së kreditit të klientit"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.invoice_sequence,out_invoice_sequence:"
 msgid "Customer Invoice Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sekuenca e Faturës së Klientit"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.invoice_sequence,period:"
 msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Perioda"
 
 msgctxt "field:account.invoice,account:"
 msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Llogari"
 
 msgctxt "field:account.invoice,accounting_date:"
 msgid "Accounting Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data e Llogarisë"
 
 msgctxt "field:account.invoice,allow_cancel:"
 msgid "Allow Cancel Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Lejo Anullimin e Faturës"
 
 msgctxt "field:account.invoice,amount_to_pay:"
 msgid "Amount to Pay"
-msgstr ""
+msgstr "Shuma për të paguar"
 
 msgctxt "field:account.invoice,amount_to_pay_today:"
 msgid "Amount to Pay Today"
-msgstr ""
+msgstr "Shuma për të paguar sot"
 
 msgctxt "field:account.invoice,cancel_move:"
 msgid "Cancel Move"
-msgstr ""
+msgstr "Anulo Lëvizjen"
 
 msgctxt "field:account.invoice,comment:"
 msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Koment"
 
 msgctxt "field:account.invoice,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Kompani"
 
 msgctxt "field:account.invoice,company_party:"
 msgid "Company Party"
-msgstr ""
+msgstr "Pala e Kompanisë"
 
 msgctxt "field:account.invoice,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Monedhë"
 
 msgctxt "field:account.invoice,currency_date:"
 msgid "Currency Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data e Monedhës"
 
 msgctxt "field:account.invoice,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr ""
+msgstr "Shifrat e valutës"
 
 msgctxt "field:account.invoice,description:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Përshkrim"
 
 msgctxt "field:account.invoice,invoice_address:"
 msgid "Invoice Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa e Faturës"
 
 msgctxt "field:account.invoice,invoice_date:"
 msgid "Invoice Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data e Faturës"
 
 msgctxt "field:account.invoice,invoice_report_cache:"
 msgid "Invoice Report"
-msgstr ""
+msgstr "Raporti i Faturës"
 
 msgctxt "field:account.invoice,invoice_report_cache_id:"
 msgid "Invoice Report ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID e raportit të Faturave"
 
 msgctxt "field:account.invoice,invoice_report_format:"
 msgid "Invoice Report Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formati i Raportit të Faturave"
 
 msgctxt "field:account.invoice,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Ditar"
 
 msgctxt "field:account.invoice,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Kufi"
 
 msgctxt "field:account.invoice,lines_to_pay:"
 msgid "Lines to Pay"
-msgstr ""
+msgstr "Linjat për të paguar"
 
 msgctxt "field:account.invoice,move:"
 msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Lëvizje"
 
 msgctxt "field:account.invoice,number:"
 msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numër"
 
 msgctxt "field:account.invoice,origins:"
 msgid "Origins"
-msgstr ""
+msgstr "Origjjina"
 
 msgctxt "field:account.invoice,party:"
 msgid "Party"
-msgstr ""
+msgstr "Pala"
 
 msgctxt "field:account.invoice,party_lang:"
 msgid "Party Language"
@@ -160,19 +160,19 @@
 
 msgctxt "field:account.invoice,party_tax_identifier:"
 msgid "Party Tax Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identifikuesi i Taksave të Palës"
 
 msgctxt "field:account.invoice,payment_lines:"
 msgid "Payment Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Linjat e Pagesës"
 
 msgctxt "field:account.invoice,payment_term:"
 msgid "Payment Term"
-msgstr ""
+msgstr "Termat e Pagesës"
 
 msgctxt "field:account.invoice,payment_term_date:"
 msgid "Payment Term Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data e Termave të Pagesës"
 
 msgctxt "field:account.invoice,reconciled:"
 msgid "Reconciled"
@@ -184,19 +184,19 @@
 
 msgctxt "field:account.invoice,reference:"
 msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referuar"
 
 msgctxt "field:account.invoice,sequence:"
 msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sekuencë"
 
 msgctxt "field:account.invoice,state:"
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Shtet"
 
 msgctxt "field:account.invoice,tax_amount:"
 msgid "Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Taks"
 
 msgctxt "field:account.invoice,tax_identifier:"
 msgid "Tax Identifier"

Reply via email to