changeset b428b16a05f7 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=b428b16a05f7
description:
Translated using Weblate (Albanian)
Currently translated at 14.2% (44 of 309 strings)
Translation: Tryton/account_invoice
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/account_invoice/sq/
diffstat:
modules/account_invoice/locale/sq.po | 76 ++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 38 insertions(+), 38 deletions(-)
diffs (209 lines):
diff -r a418824c375d -r b428b16a05f7 modules/account_invoice/locale/sq.po
--- a/modules/account_invoice/locale/sq.po Sat Jul 24 12:04:41 2021 +0000
+++ b/modules/account_invoice/locale/sq.po Sat Jul 24 12:06:32 2021 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-07-24 12:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-24 12:09+0000\n"
"Last-Translator: ErvisGuri <[email protected]>\n"
"Language: sq\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -40,119 +40,119 @@
msgctxt "field:account.fiscalyear.invoice_sequence,in_invoice_sequence:"
msgid "Supplier Invoice Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sekuenca e Faturës së Furnizuesit"
msgctxt "field:account.fiscalyear.invoice_sequence,out_credit_note_sequence:"
msgid "Customer Credit Note Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sekuenca e Notës së kreditit të klientit"
msgctxt "field:account.fiscalyear.invoice_sequence,out_invoice_sequence:"
msgid "Customer Invoice Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sekuenca e Faturës së Klientit"
msgctxt "field:account.fiscalyear.invoice_sequence,period:"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Perioda"
msgctxt "field:account.invoice,account:"
msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Llogari"
msgctxt "field:account.invoice,accounting_date:"
msgid "Accounting Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data e Llogarisë"
msgctxt "field:account.invoice,allow_cancel:"
msgid "Allow Cancel Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Lejo Anullimin e Faturës"
msgctxt "field:account.invoice,amount_to_pay:"
msgid "Amount to Pay"
-msgstr ""
+msgstr "Shuma për të paguar"
msgctxt "field:account.invoice,amount_to_pay_today:"
msgid "Amount to Pay Today"
-msgstr ""
+msgstr "Shuma për të paguar sot"
msgctxt "field:account.invoice,cancel_move:"
msgid "Cancel Move"
-msgstr ""
+msgstr "Anulo Lëvizjen"
msgctxt "field:account.invoice,comment:"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Koment"
msgctxt "field:account.invoice,company:"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Kompani"
msgctxt "field:account.invoice,company_party:"
msgid "Company Party"
-msgstr ""
+msgstr "Pala e Kompanisë"
msgctxt "field:account.invoice,currency:"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Monedhë"
msgctxt "field:account.invoice,currency_date:"
msgid "Currency Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data e Monedhës"
msgctxt "field:account.invoice,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
-msgstr ""
+msgstr "Shifrat e valutës"
msgctxt "field:account.invoice,description:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Përshkrim"
msgctxt "field:account.invoice,invoice_address:"
msgid "Invoice Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa e Faturës"
msgctxt "field:account.invoice,invoice_date:"
msgid "Invoice Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data e Faturës"
msgctxt "field:account.invoice,invoice_report_cache:"
msgid "Invoice Report"
-msgstr ""
+msgstr "Raporti i Faturës"
msgctxt "field:account.invoice,invoice_report_cache_id:"
msgid "Invoice Report ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID e raportit të Faturave"
msgctxt "field:account.invoice,invoice_report_format:"
msgid "Invoice Report Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formati i Raportit të Faturave"
msgctxt "field:account.invoice,journal:"
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Ditar"
msgctxt "field:account.invoice,lines:"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Kufi"
msgctxt "field:account.invoice,lines_to_pay:"
msgid "Lines to Pay"
-msgstr ""
+msgstr "Linjat për të paguar"
msgctxt "field:account.invoice,move:"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Lëvizje"
msgctxt "field:account.invoice,number:"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numër"
msgctxt "field:account.invoice,origins:"
msgid "Origins"
-msgstr ""
+msgstr "Origjjina"
msgctxt "field:account.invoice,party:"
msgid "Party"
-msgstr ""
+msgstr "Pala"
msgctxt "field:account.invoice,party_lang:"
msgid "Party Language"
@@ -160,19 +160,19 @@
msgctxt "field:account.invoice,party_tax_identifier:"
msgid "Party Tax Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identifikuesi i Taksave të Palës"
msgctxt "field:account.invoice,payment_lines:"
msgid "Payment Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Linjat e Pagesës"
msgctxt "field:account.invoice,payment_term:"
msgid "Payment Term"
-msgstr ""
+msgstr "Termat e Pagesës"
msgctxt "field:account.invoice,payment_term_date:"
msgid "Payment Term Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data e Termave të Pagesës"
msgctxt "field:account.invoice,reconciled:"
msgid "Reconciled"
@@ -184,19 +184,19 @@
msgctxt "field:account.invoice,reference:"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referuar"
msgctxt "field:account.invoice,sequence:"
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sekuencë"
msgctxt "field:account.invoice,state:"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Shtet"
msgctxt "field:account.invoice,tax_amount:"
msgid "Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Taks"
msgctxt "field:account.invoice,tax_identifier:"
msgid "Tax Identifier"