changeset c50ffaa25ed1 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=c50ffaa25ed1
description:
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: Tryton/account
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/account/
diffstat:
modules/account/locale/ro.po | 28 ++++++++++++++--------------
1 files changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
diffs (74 lines):
diff -r 1037fb1b5db1 -r c50ffaa25ed1 modules/account/locale/ro.po
--- a/modules/account/locale/ro.po Mon Jan 03 10:33:38 2022 +0000
+++ b/modules/account/locale/ro.po Mon Jan 03 11:02:20 2022 +0000
@@ -3158,8 +3158,8 @@
"To create a line on account \"%(account)s\", you must set a party on line "
"\"%(line)s\"."
msgstr ""
-"Pentru a crea un rând în contul \"%(account)s\", setați o parte pe rândul \""
-"%(line)s\"."
+"Pentru a crea un rând în contul \"%(account)s\", setați o parte pe rândul "
+"\"%(line)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_line_party_set"
msgid ""
@@ -3195,8 +3195,8 @@
"You cannot add/modify/delete lines on closed journal-period "
"\"%(journal_period)s\"."
msgstr ""
-"Nu puteți adăuga/modifica/ștege rânduri în perioada jurnal închisă \""
-"%(journal_period)s\"."
+"Nu puteți adăuga/modifica/ștege rânduri în perioada jurnal închisă "
+"\"%(journal_period)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_modify_line_posted_move"
msgid "You cannot modify line \"%(line)s\" from posted move \"%(move)s\"."
@@ -3254,21 +3254,21 @@
"You cannot reopen period \"%(period)s\" because its fiscal year "
"\"%(fiscalyear)s\" is closed."
msgstr ""
-"Nu puteți redeschide perioda \"%(period)s\" pentru că anul fiscal \""
-"%(fiscalyear)s\" este închis."
+"Nu puteți redeschide perioda \"%(period)s\" pentru că anul fiscal "
+"\"%(fiscalyear)s\" este închis."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_party_missing_payable_account"
msgid "To continue, you must define a payable account for party \"%(party)s\"."
msgstr ""
-"Pentru a continua, trebuie definit un cont de furnizor pentru parte \""
-"%(party)s\"."
+"Pentru a continua, trebuie definit un cont de furnizor pentru parte "
+"\"%(party)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_party_missing_receivable_account"
msgid ""
"To continue, you must define a receivable account for party \"%(party)s\"."
msgstr ""
-"Pentru a continua, trebuie definit un cont de client pentru parte \"%(party)"
-"s\"."
+"Pentru a continua, trebuie definit un cont de client pentru parte \"%(party)s"
+"\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_period_fiscalyear_dates"
msgid ""
@@ -3325,16 +3325,16 @@
"You cannot reconcile line \"%(line)s\" with others because its account "
"\"%(account1)s\" is different from \"%(account2)s\"."
msgstr ""
-"Nu puteți reconcilia rândul \"%(line)s\" cu altele pentru că contul \""
-"%(account1)s\" este diferit de \"%(account2)s\"."
+"Nu puteți reconcilia rândul \"%(line)s\" cu altele pentru că contul "
+"\"%(account1)s\" este diferit de \"%(account2)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_reconciliation_different_parties"
msgid ""
"You cannot reconcile line \"%(line)s\" with others because its party "
"\"%(party1)s\" is different from \"%(party2)s\"."
msgstr ""
-"Nu puteți reconcilia rândul \"%(line)s\" cu altele pentru că partea \""
-"%(account1)s\" este diferită de \"%(account2)s\"."
+"Nu puteți reconcilia rândul \"%(line)s\" cu altele pentru că partea "
+"\"%(account1)s\" este diferită de \"%(account2)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_reconciliation_line_not_valid"
msgid "You cannot reconcile non-valid line \"%(line)s\"."