changeset c83d795b7f3b in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=c83d795b7f3b
description:
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (93 of 93 strings)
Translation: Tryton/account_budget
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/account_budget/nl/
diffstat:
modules/account_budget/locale/nl.po | 100 ++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 52 insertions(+), 48 deletions(-)
diffs (298 lines):
diff -r 499922327bab -r c83d795b7f3b modules/account_budget/locale/nl.po
--- a/modules/account_budget/locale/nl.po Mon Feb 07 22:39:17 2022 +0000
+++ b/modules/account_budget/locale/nl.po Mon Feb 07 22:39:15 2022 +0000
@@ -3,15 +3,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 07:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-28 17:38+0000\n"
-"Last-Translator: Bert Defoor <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-07 23:02+0000\n"
+"Last-Translator: EdbO <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
msgctxt "field:account.budget,company:"
msgid "Company"
@@ -67,15 +67,15 @@
msgctxt "field:account.budget.line,account:"
msgid "Account"
-msgstr "Rekening"
+msgstr "Grootboekrekening"
msgctxt "field:account.budget.line,account_type:"
msgid "Account Type"
-msgstr "Rekeningtype"
+msgstr "Grootboekrekening soort"
msgctxt "field:account.budget.line,actual_amount:"
msgid "Actual Amount"
-msgstr "Werkelijke bedrag"
+msgstr "Werkelijk bedrag"
msgctxt "field:account.budget.line,amount:"
msgid "Amount"
@@ -87,7 +87,7 @@
msgctxt "field:account.budget.line,children:"
msgid "Children"
-msgstr "Onderliggende niveaus"
+msgstr "Onderliggend"
msgctxt "field:account.budget.line,company:"
msgid "Company"
@@ -111,11 +111,11 @@
msgctxt "field:account.budget.line,parent:"
msgid "Parent"
-msgstr "Bovenliggend niveau"
+msgstr "Bovenliggend"
msgctxt "field:account.budget.line,parent_account_type:"
msgid "Parent Account Type"
-msgstr "Type bovenliggende rekening"
+msgstr "Soort grootboekrekening bovenliggende rekening"
msgctxt "field:account.budget.line,percentage:"
msgid "Percentage"
@@ -139,11 +139,11 @@
msgctxt "field:account.budget.line.period,actual_amount:"
msgid "Actual Amount"
-msgstr "Werkelijke bedrag"
+msgstr "Werkelijk bedrag"
msgctxt "field:account.budget.line.period,budget_line:"
msgid "Budget Line"
-msgstr "Budgetlijn"
+msgstr "Begroting regel"
msgctxt "field:account.budget.line.period,currency:"
msgid "Currency"
@@ -171,7 +171,7 @@
msgctxt "help:account.budget,company:"
msgid "The company that the budget is associated with."
-msgstr "Het bedrijf waaraan het budget is gekoppeld."
+msgstr "Het bedrijf waaraan de begroting is gekoppeld."
msgctxt "help:account.budget,fiscalyear:"
msgid "The fiscal year the budget applies to."
@@ -183,84 +183,88 @@
msgctxt "help:account.budget.copy.start,factor:"
msgid "The percentage to apply to the budget line amounts."
-msgstr "Het percentage dat van toepassing is op de budgetlijnbedragen."
+msgstr ""
+"Het percentage dat van toepassing is op de bedragen van de begroting regels."
msgctxt "help:account.budget.copy.start,fiscalyear:"
msgid "The fiscal year during which the new budget will apply."
-msgstr "Het boekjaar waarin het nieuwe budget van toepassing is."
+msgstr "Het boekjaar waarin de nieuwe begroting van toepassing is."
msgctxt "help:account.budget.line,account:"
msgid "The account the budget applies to."
-msgstr "De rekening waarop het budget van toepassing is."
+msgstr "De grootboekrekening waarop de begroting van toepassing is."
msgctxt "help:account.budget.line,account_type:"
msgid "The account type the budget applies to."
-msgstr "Het rekeningtype waarop het budget van toepassing is."
+msgstr "Het soort grootboekrekening waarop de begroting van toepassing is."
msgctxt "help:account.budget.line,actual_amount:"
msgid "The total amount booked against the budget line."
-msgstr "Het totale bedrag dat op de budgetlijn is geboekt."
+msgstr "Het totale bedrag dat op de begroting regel is geboekt."
msgctxt "help:account.budget.line,amount:"
msgid "The amount allocated to the budget line."
-msgstr "Het bedrag dat is toegewezen aan de begrotingslijn."
+msgstr "Het bedrag dat is toegewezen aan de begroting regel."
msgctxt "help:account.budget.line,children:"
msgid "Used to add structure below the budget."
-msgstr "Gebruikt om structuur toe te voegen onder het budget."
+msgstr "Wordt gebruikt om structuur toe te voegen onder de begroting."
msgctxt "help:account.budget.line,parent:"
msgid "Used to add structure above the budget."
-msgstr "Wordt gebruikt om structuur toe te voegen boven het budget."
+msgstr "Wordt gebruikt om structuur toe te voegen aan een andere begroting."
msgctxt "help:account.budget.line,percentage:"
msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
-msgstr "Het percentage van het geboekte bedrag van de budgetlijn."
+msgstr "Het percentage van het geboekte bedrag van de begroting regel."
msgctxt "help:account.budget.line,periods:"
msgid "The periods that contain details of the budget."
-msgstr "De periodes de die details van het budget bevatten."
+msgstr "De periodes die details van begroting bevatten."
msgctxt "help:account.budget.line,total_amount:"
msgid "The total amount allocated to the budget line and its children."
msgstr ""
-"Het totale bedrag dat is toegewezen aan de begrotingslijn en zijn kinderen."
+"Het totale bedrag dat is toegewezen aan de begroting regel en de "
+"onderliggende niveau's."
msgctxt "help:account.budget.line.period,actual_amount:"
msgid "The total amount booked against the budget line."
-msgstr "Het totale bedrag dat op de budgetlijn is geboekt."
+msgstr "Het totale bedrag dat op de begroting regel is geboekt."
msgctxt "help:account.budget.line.period,budget_line:"
msgid "The line that the budget period is part of."
-msgstr "De regel waar de budgetperiode deel van uitmaakt."
+msgstr "De regel waar de begroting periode deel van uitmaakt."
msgctxt "help:account.budget.line.period,percentage:"
msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
-msgstr "Het percentage van het geboekte bedrag van de budgetlijn."
+msgstr "Het percentage van het geboekte bedrag van de begroting regel."
msgctxt "help:account.budget.line.period,ratio:"
msgid "The percentage allocated to the budget."
-msgstr "Het aan het budget toegewezen percentage."
+msgstr "Het aan de begroting toegewezen percentage."
msgctxt "help:account.budget.line.period,total_amount:"
msgid "The total amount allocated to the budget and its children."
-msgstr "Het totale bedrag dat is toegewezen aan het budget en zijn kinderen."
+msgstr ""
+"Het totale bedrag dat is toegewezen aan de begroting en de onderliggende "
+"niveau's."
msgctxt "model:account.budget,name:"
msgid "Account Budget"
-msgstr "Accountbudget"
+msgstr "Begrotingsrekening"
msgctxt "model:account.budget.context,name:"
msgid "Account Budget Context"
-msgstr "Boekhoudkundige budgetcontext"
+msgstr "Context begrotingsrekening"
msgctxt "model:account.budget.copy.start,name:"
msgid "Copy Budget"
-msgstr "Budget kopiƫren"
+msgstr "Kopieer begroting"
msgctxt "model:account.budget.line,name:"
msgid "Account Budget Line"
-msgstr "Accountbudgetlijn"
+msgstr "Begroting regel"
msgctxt "model:account.budget.line.create_periods.start,name:"
msgid "Create Periods"
@@ -268,23 +272,23 @@
msgctxt "model:account.budget.line.period,name:"
msgid "Account Budget Line Period"
-msgstr "Account Budget Line Periode"
+msgstr "Begroting regel periode"
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_form"
msgid "Budgets"
-msgstr "Begroting"
+msgstr "Begrotingen"
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_line_form"
msgid "Budget Lines"
-msgstr "Budgetlijn"
+msgstr "Begroting regels"
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_report"
msgid "Budgets"
-msgstr "Begroting"
+msgstr "Begrotingen"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_copy"
msgid "Copy Budget"
-msgstr "Budget kopiƫren"
+msgstr "Kopieer begroting"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_line_create_periods"
msgid "Create Periods"
@@ -292,20 +296,20 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_budget_account_unique"
msgid "The account must be unique for each budget."
-msgstr "Het account moet uniek zijn voor elk budget."
+msgstr "De grootboekrekening moet uniek zijn voor elk budget."
msgctxt ""
"model:ir.message,text:msg_budget_line_period_budget_line_period_unique"
msgid "The period must be unique for each budget line."
-msgstr "De periode moet uniek zijn voor elke budgetlijn."
+msgstr "De periode moet uniek zijn voor elke begroting regel."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_period_ratio"
msgid ""
"The sum of period ratios for the budget line \"%(budget_line)s\" must be "
"less or equal to 100%%."
msgstr ""
-"De som van de perioderatio's voor de budgetregel \"%(budget_line)s\" moet "
-"kleiner of gelijk zijn aan 100%%."
+"De som van de verhoudingen periode voor de begroting regel \"%(budget_line)"
+"s\" moet kleiner of gelijk zijn aan 100%%."
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_copy_button"
msgid "Copy"
@@ -325,19 +329,19 @@
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget"
msgid "Budgets"
-msgstr "Budgetten"
+msgstr "Begrotingen"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_form"
msgid "Budgets"
-msgstr "Begroting"
+msgstr "Begrotingen"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_report"
msgid "Budgets"
-msgstr "Budgetten"
+msgstr "Begrotingen"
msgctxt "model:res.group,name:group_budget"
msgid "Account Budget"
-msgstr "Accountbudget"
+msgstr "Begrotingsrekening"
msgctxt "selection:account.budget.line.create_periods.start,method:"
msgid "Evenly"
@@ -353,7 +357,7 @@
msgctxt "view:account.budget.line.period:"
msgid "Actual Amount"
-msgstr "Werkelijke bedrag"
+msgstr "Werkelijk bedrag"
msgctxt "view:account.budget.line.period:"
msgid "Ratio"
@@ -381,7 +385,7 @@
msgctxt "wizard_button:account.budget.copy,start,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleer"
+msgstr "Annuleren"
msgctxt ""
"wizard_button:account.budget.line.create_periods,start,create_periods:"
@@ -390,4 +394,4 @@
msgctxt "wizard_button:account.budget.line.create_periods,start,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleer"
+msgstr "Annuleren"