changeset 7e97285480d7 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=7e97285480d7
description:
Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 99.1% (932 of 940 strings)
Translation: Tryton/ir
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/ir/ca/
diffstat:
trytond/trytond/ir/locale/ca.po | 24 ++++++++++--------------
1 files changed, 10 insertions(+), 14 deletions(-)
diffs (77 lines):
diff -r f7337923083e -r 7e97285480d7 trytond/trytond/ir/locale/ca.po
--- a/trytond/trytond/ir/locale/ca.po Wed Apr 27 17:15:10 2022 +0000
+++ b/trytond/trytond/ir/locale/ca.po Wed Apr 27 17:17:01 2022 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-10-28 06:09+0000\n"
-"Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-27 17:19+0000\n"
+"Last-Translator: David Blanco Bautista <[email protected]>\n"
"Language: ca\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12\n"
msgctxt "field:ir.action,icon:"
msgid "Icon"
@@ -1481,20 +1481,17 @@
msgid "User"
msgstr "Usuari"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.ui.view_tree_optional,field:"
msgid "Field"
msgstr "Camp"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.ui.view_tree_optional,user:"
msgid "User"
msgstr "Usuari"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.ui.view_tree_optional,value:"
msgid "Value"
-msgstr "Valors"
+msgstr "Valor"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.ui.view_tree_optional,view_id:"
@@ -2444,10 +2441,9 @@
msgid "This record is part of the base configuration."
msgstr "Aquest registre es part de la configuració inicial."
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_button_name_unique"
msgid "The name of the button must be unique per model."
-msgstr "La mida d'un avatar ha de ser única."
+msgstr "El nom del botó ha de ser únic per model."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_create_rule_error"
msgid ""
@@ -2750,17 +2746,17 @@
"Error de recursivitat: El registre \"%(rec_name)s\" amb el pare "
"\"%(parent_rec_name)s\" s'ha configurat com a pare de si mateix."
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_reference_syntax_error"
msgid ""
"Syntax error for reference: %(value)r in \"%(field)s\" of \"%(model)s"
"\" (%(column)s)."
-msgstr "Error de sintaxis per la referència: \"%(value)r\" en \"%(field)s\"."
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+"Error de sintaxi per a la referència: %(value)r a \"%(field)s\" de \"%(model)"
+"s\" (%(column)s)."
+
msgctxt "model:ir.message,text:msg_relation_not_found"
msgid "Relation not found: %(value)r in \"%(model)s\" (%(column)s)."
-msgstr "No s'ha trobat la relació: \"%(value)r\" en \"%(model)s\"."
+msgstr "No s'ha trobat la relació: %(value)r a \"%(model)s\" (%(column)s)."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_report_invalid_email"
msgid "Invalid email definition for report \"%(name)s\"."