changeset 70747e7950d8 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=70747e7950d8
description:
        Translated using Weblate (Catalan)

        Currently translated at 82.2% (102 of 124 strings)

        Translation: Tryton/sale_opportunity
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/sale_opportunity/ca/
diffstat:

 modules/sale_opportunity/locale/ca.po |  36 +++++++++-------------------------
 1 files changed, 10 insertions(+), 26 deletions(-)

diffs (123 lines):

diff -r 4cea642a23d3 -r 70747e7950d8 modules/sale_opportunity/locale/ca.po
--- a/modules/sale_opportunity/locale/ca.po     Sat Oct 22 10:57:22 2022 +0000
+++ b/modules/sale_opportunity/locale/ca.po     Sat Oct 22 10:58:08 2022 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-10-22 10:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-22 10:59+0000\n"
 "Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>\n"
 "Language: ca\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -276,25 +276,21 @@
 msgid "Winning Rate"
 msgstr "Rati guanyades"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_winning_trend"
 msgid "Winning Trend"
-msgstr "Percentatge guanyades"
+msgstr "Tendència guanyades"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won"
 msgid "Won"
 msgstr "Guanyades"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won_amount"
 msgid "Won Amount"
 msgstr "Import guanyades"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won_amount_trend"
 msgid "Won Amount Trend"
-msgstr "Import guanyades"
+msgstr "Tendència import guanyades"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_cancel_button"
 msgid "Cancel"
@@ -320,25 +316,21 @@
 msgid "User in companies"
 msgstr "Usuari a les empreses"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_companies"
 msgid "User in companies"
 msgstr "Usuari a les empreses"
 
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_employee_companies"
 msgid "User in companies"
 msgstr "Usuari a les empreses"
 
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "model:ir.rule.group,name:"
 "rule_group_reporting_conversion_employee_time_series_companies"
 msgid "User in companies"
 msgstr "Usuari a les empreses"
 
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "model:ir.rule.group,name:"
 "rule_group_reporting_conversion_time_series_companies"
@@ -366,7 +358,6 @@
 msgid "Leads and Opportunities"
 msgstr "Iniciatives i oportunitats"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting_opportunity"
 msgid "Opportunities"
 msgstr "Oportunitats"
@@ -383,41 +374,34 @@
 msgid "Sale Opportunity Line"
 msgstr "Línia d'oportunitat"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.context,name:"
 msgid "Sale Opportunity Reporting Context"
-msgstr "Context oportunitats per empleat i mes"
+msgstr "Context informe d'oportunitats"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion,name:"
 msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion"
-msgstr "Oportunitats per mes"
+msgstr "Informe de conversions d'oportunitats"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion.employee,name:"
 msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion per Employee"
-msgstr "Oportunitats per empleat"
+msgstr "Informe de conversions d'oportunitats per empleat"
 
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "model:sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series,name:"
 msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion per Employee"
-msgstr "Oportunitats per empleat"
+msgstr "Informe de conversions d'oportunitats per empleat"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion.time_series,name:"
 msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion"
-msgstr "Oportunitats per mes"
+msgstr "Informe de conversions d'oportunitats"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.main,name:"
 msgid "Sale Opportunity Reporting"
-msgstr "Línia d'oportunitat"
+msgstr "Informe d'oportunitats"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.main.time_series,name:"
 msgid "Sale Opportunity Reporting"
-msgstr "Línia d'oportunitat"
+msgstr "Informe d'oportunitats"
 
 msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
 msgid "Cancelled"

Reply via email to