details:   https://code.tryton.org/translations/commit/637ae26b6093
branch:    default
user:      Korbinian Preisler <[email protected]>
date:      Fri Dec 12 11:52:26 2025 +0000
description:
        Translated using Weblate (German)

        Currently translated at 100.0% (28 of 28 strings)

        Translation: Tryton/account_payment_clearing
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/account_payment_clearing/de/
diffstat:

 modules/account_payment_clearing/locale/de.po |  6 ++----
 1 files changed, 2 insertions(+), 4 deletions(-)

diffs (32 lines):

diff -r 7070192923f5 -r 637ae26b6093 
modules/account_payment_clearing/locale/de.po
--- a/modules/account_payment_clearing/locale/de.po     Thu Dec 11 21:20:37 
2025 +0000
+++ b/modules/account_payment_clearing/locale/de.po     Fri Dec 12 11:52:26 
2025 +0000
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2025-12-12 18:41+0000\n"
-"Last-Translator: Udo Spallek <[email protected]>\n"
+"Last-Translator: Korbinian Preisler <[email protected]>\n"
 "Language: de\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -81,10 +81,9 @@
 msgid "Account Payment Succeed Start"
 msgstr "Buchhaltung Zahlung Erfolgreich Start"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_payment_group_succeed"
 msgid "Succeed Groups"
-msgstr "Erfolgreich markieren"
+msgstr "Zahlungsläufe als erfolgreich markieren"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_succeed"
 msgid "Succeed Payments"
@@ -128,7 +127,6 @@
 "Um die Zahlung \"%(payment)s\" auszugleichen, muss ein Forderungskonto für "
 "die Partei \"%(party)s\" konfiguriert werden."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.model.button,string:payment_group_succeed_wizard_button"
 msgid "Succeed"
 msgstr "Erfolgreich markieren"

Reply via email to